Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Diario de Daniela (Tema de la Telenovela "El Diario de Daniela")
El Diario de Daniela (Titelsong der Telenovela "El Diario de Daniela")
Ellos
no
saben
ni
se
imaginan,
Sie
wissen
es
nicht
und
können
es
sich
nicht
vorstellen,
Que
una
persona
&'
una
hoja,
pueden
hablar
&'
oíiir.
dass
eine
Person
und
ein
Blatt
sprechen
und
hören
können.
Por
más
que
pienso
con
quién
plática,
si
So
sehr
ich
auch
darüber
nachdenke,
mit
wem
sie
spricht,
Go
pensando
&'
me
paso
horas,
no
puedo
decidiiir.
ich
denke
nach
und
verbringe
Stunden
damit,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden.
&'
todo
el
día
busco
el
momento,
Und
den
ganzen
Tag
suche
ich
den
Moment,
De
conversar
con
mi
diario
a
solas,
me
siento
a
escribiiir.
um
mit
meinem
Tagebuch
allein
zu
sprechen,
ich
setze
mich
hin
und
schreibe.
&'
sólo
espero
que
un
buen
día,
p
Und
ich
hoffe
nur,
dass
ich
eines
Tages
Ueda
ser
yo
el
que
la
enamora
sin
tí
no
sé
viviiir.
derjenige
sein
kann,
der
sie
verliebt
macht,
ohne
dich
kann
ich
nicht
leben.
En
el
diario
de
Daniela
se
han
escrito
tantas
In
Danielas
Tagebuch
wurden
so
viele
Dinge
geschrieben,
Cosas,
sus
secretos
escondidos
&'
sus
ratos
entre
amigos.
ihre
verborgenen
Geheimnisse
und
ihre
Zeit
mit
Freunden.
En
el
diario
de
Daniela
se
han
escrito
tantas
cosas,
In
Danielas
Tagebuch
wurden
so
viele
Dinge
geschrieben,
Las
tristezas
que
se
han
ido
&'
alegrías
que
nunca
se
acabaaan.
die
Traurigkeiten,
die
vergangen
sind,
und
die
Freuden,
die
niemals
enden.
&'
todo
el
día
busco
el
momento
de
conversar
Und
den
ganzen
Tag
suche
ich
den
Moment,
um
zu
sprechen
Con
mi
diario
a
solas,
me
siento
a
escribíiir.
mit
meinem
Tagebuch
allein,
ich
setze
mich
hin
und
schreibe.
&'
sólo
espero
que
un
buen
día,
p
Und
ich
hoffe
nur,
dass
ich
eines
Tages,
Ueda
ser
yo
el
que
la
enamora
sin
tí
no
sé
viviiir.
derjenige
sein
kann,
der
sie
verliebt
macht,
ohne
dich
kann
ich
nicht
leben.
En
el
diario
de
Daniela
se
ha
escrito
tantas
cosas,
In
Danielas
Tagebuch
wurden
so
viele
Dinge
geschrieben,
Sus
secretos
escondidos
&'
sus
ratos
entre
amigos.
ihre
verborgenen
Geheimnisse
und
ihre
Zeit
mit
Freunden.
Se
que
cuento,
Ich
weiß,
dass
ich
Contar
siempre
con
tu
amistad,
te
emocionas
&'
no
paras
de
soñar.
immer
auf
deine
Freundschaft
zählen
kann,
du
bist
aufgeregt
und
hörst
nicht
auf
zu
träumen.
Daniela
siempre
Danielaaa.
Daniela,
immer
Daniela.
En
el
diario
de
Daniela
se
han
escrito
tantas
In
Danielas
Tagebuch
wurden
so
viele
Dinge
geschrieben,
Cosas,
sus
secretos
escondidos
&'
sus
ratos
entre
amigos.
ihre
verborgenen
Geheimnisse
und
ihre
Zeit
mit
Freunden.
En
el
diario
de
Daniela
se
han
escrito
tantas
cosas,
In
Danielas
Tagebuch
wurden
so
viele
Dinge
geschrieben,
Las
tristezas
que
se
han
ido
&'
alegrías
que
nunca
se
acabaaan.
die
Traurigkeiten,
die
vergangen
sind,
und
die
Freuden,
die
niemals
enden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Juan Garibotti, Cynthia Salazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.