Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vida que tú me das
Das Leben, das du mir gibst
Llevo
tanto
tiempo
Ich
habe
so
viel
Zeit
damit
verbracht,
Sin
parar
de
hacer
canciones
unaufhörlich
Lieder
zu
schreiben,
Como
un
perro
de
carrera
wie
ein
Rennpferd,
Sin
mirar
atrás
ohne
zurückzublicken.
Nunca
nadie
dijo
Niemand
hat
je
gesagt,
Que
existiera
otro
camino
dass
es
einen
anderen
Weg
gäbe,
Diferente
que
me
lleve
a
otro
lugar
der
mich
woanders
hinführt.
Jamás
había
pensado
Ich
hatte
nie
darüber
nachgedacht,
En
donde
se
ha
quedado
wo
das
geblieben
ist,
Eso
que
tú
me
das
was
du
mir
gibst.
La
vida
que
tú
me
das
Das
Leben,
das
du
mir
gibst.
El
tiempo
pasa
y
nada
es
eterno
Die
Zeit
vergeht
und
nichts
ist
ewig,
Y
quiero
recuperar
und
ich
möchte
jede
Sekunde
zurückgewinnen,
Cada
segundo
que
estuve
lejos
die
ich
fern
von
dir
war.
La
vida
que
tú
me
das
Das
Leben,
das
du
mir
gibst.
Con
cada
paso
estoy
más
cerca
Mit
jedem
Schritt
bin
ich
näher,
A
un
minuto
de
tu
portal
nur
eine
Minute
von
deiner
Tür
entfernt.
Me
hace
feliz
sentir
que
vuelve
Es
macht
mich
glücklich
zu
spüren,
dass
es
zurückkehrt,
La
vida
que
tú
me
das
das
Leben,
das
du
mir
gibst.
La
vida
que
tú
me
das
Das
Leben,
das
du
mir
gibst.
Con
cada
abrazo
que
te
doy
Mit
jeder
Umarmung,
die
ich
dir
gebe,
Más
siento
que
quiero
quedarme
fühle
ich
mehr,
dass
ich
bleiben
möchte,
Que
por
fin
he
recordado
donde
dass
ich
mich
endlich
daran
erinnert
habe,
wo
Quiero
estar
ich
sein
möchte.
Con
tu
piano
y
esas
manos
tocando
mi
puerta
Mit
deinem
Klavier
und
deinen
Händen,
die
an
meine
Tür
klopfen,
No
me
pidas
permiso
para
entrar
bitte
mich
nicht
um
Erlaubnis
einzutreten.
Jamás
había
pensado
Ich
hatte
nie
darüber
nachgedacht,
En
donde
se
ha
quedado
wo
das
geblieben
ist,
Eso
que
tú
me
das
was
du
mir
gibst.
La
vida
que
tú
me
das
Das
Leben,
das
du
mir
gibst.
El
tiempo
pasa
y
nada
es
eterno
Die
Zeit
vergeht
und
nichts
ist
ewig,
Y
quiero
recuperar
und
ich
möchte
jede
Sekunde
zurückgewinnen,
Cada
segundo
que
estuve
lejos
die
ich
fern
von
dir
war.
La
vida
que
tú
me
das
Das
Leben,
das
du
mir
gibst.
Con
cada
paso
estoy
más
cerca
Mit
jedem
Schritt
bin
ich
näher,
A
un
minuto
de
tu
portal
nur
eine
Minute
von
deiner
Tür
entfernt.
Me
hace
feliz
sentir
que
vuelve
Es
macht
mich
glücklich
zu
spüren,
dass
es
zurückkehrt.
Cada
vez
más
cerca
del
norte
Immer
näher
am
Norden,
Aún
si
te
siento
cerca
de
mi
auch
wenn
ich
dich
in
meiner
Nähe
fühle.
Mucho
sello
en
mi
pasaporte
Viele
Stempel
in
meinem
Pass,
Tanto
viaje
y
estaba
allí
so
viele
Reisen,
und
es
war
dort.
Tu
apellido
sigue
a
mi
nombre
Dein
Nachname
folgt
meinem
Namen,
Para
siempre
te
llevo
aquí
ich
trage
dich
für
immer
hier.
Cada
vez
más
cerca
del
norte
Immer
näher
am
Norden,
Si
te
siento
cerca
de
mi
wenn
ich
dich
in
meiner
Nähe
fühle.
El
tiempo
pasa
y
nada
es
eterno
Die
Zeit
vergeht
und
nichts
ist
ewig,
Y
quiero
recuperar
und
ich
möchte
jede
Sekunde
zurückgewinnen,
Cada
segundo
que
estuve
lejos
die
ich
fern
von
dir
war.
La
vida
que
tú
me
das
Das
Leben,
das
du
mir
gibst.
Con
cada
paso
estoy
más
cerca
Mit
jedem
Schritt
bin
ich
näher,
A
un
minuto
de
tu
portal
nur
eine
Minute
von
deiner
Tür
entfernt.
Me
hace
feliz
sentir
que
vuelve
Es
macht
mich
glücklich
zu
spüren,
dass
es
zurückkehrt,
La
vida
que
tú
me
das
das
Leben,
das
du
mir
gibst.
La
vida
que
tú
me
das
Das
Leben,
das
du
mir
gibst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Ceballos Sanchez, Alberto Torres Ramos
Альбом
ODISEO
дата релиза
07-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.