Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vida que tú me das
The Life You Give Me
Llevo
tanto
tiempo
I've
spent
so
much
time
Sin
parar
de
hacer
canciones
Writing
songs
non-stop
Como
un
perro
de
carrera
Like
a
racing
dog
Sin
mirar
atrás
Without
looking
back
Nunca
nadie
dijo
No
one
ever
said
Que
existiera
otro
camino
That
there
was
another
way
Diferente
que
me
lleve
a
otro
lugar
A
different
path
that
would
take
me
somewhere
else
Jamás
había
pensado
I
had
never
thought
about
En
donde
se
ha
quedado
Where
it
has
gone
Eso
que
tú
me
das
That
which
you
give
me
La
vida
que
tú
me
das
The
life
you
give
me
El
tiempo
pasa
y
nada
es
eterno
Time
passes
and
nothing
is
eternal
Y
quiero
recuperar
And
I
want
to
recover
Cada
segundo
que
estuve
lejos
Every
second
I
was
away
La
vida
que
tú
me
das
The
life
you
give
me
Con
cada
paso
estoy
más
cerca
With
each
step
I'm
closer
A
un
minuto
de
tu
portal
A
minute
away
from
your
door
Me
hace
feliz
sentir
que
vuelve
It
makes
me
happy
to
feel
it
returning
La
vida
que
tú
me
das
The
life
you
give
me
La
vida
que
tú
me
das
The
life
you
give
me
Con
cada
abrazo
que
te
doy
With
every
hug
I
give
you
Más
siento
que
quiero
quedarme
I
feel
more
that
I
want
to
stay
Que
por
fin
he
recordado
donde
That
I've
finally
remembered
where
Quiero
estar
I
want
to
be
Con
tu
piano
y
esas
manos
tocando
mi
puerta
With
your
piano
and
those
hands
knocking
on
my
door
No
me
pidas
permiso
para
entrar
Don't
ask
me
for
permission
to
come
in
Jamás
había
pensado
I
had
never
thought
about
En
donde
se
ha
quedado
Where
it
has
gone
Eso
que
tú
me
das
That
which
you
give
me
La
vida
que
tú
me
das
The
life
you
give
me
El
tiempo
pasa
y
nada
es
eterno
Time
passes
and
nothing
is
eternal
Y
quiero
recuperar
And
I
want
to
recover
Cada
segundo
que
estuve
lejos
Every
second
I
was
away
La
vida
que
tú
me
das
The
life
you
give
me
Con
cada
paso
estoy
más
cerca
With
each
step
I'm
closer
A
un
minuto
de
tu
portal
A
minute
away
from
your
door
Me
hace
feliz
sentir
que
vuelve
It
makes
me
happy
to
feel
it
returning
Cada
vez
más
cerca
del
norte
Getting
closer
to
the
north
Aún
si
te
siento
cerca
de
mi
Even
if
I
feel
you
close
to
me
Mucho
sello
en
mi
pasaporte
So
many
stamps
in
my
passport
Tanto
viaje
y
estaba
allí
So
much
travel
and
you
were
there
Tu
apellido
sigue
a
mi
nombre
Your
last
name
follows
my
name
Para
siempre
te
llevo
aquí
I
carry
you
with
me
forever
Cada
vez
más
cerca
del
norte
Getting
closer
to
the
north
Si
te
siento
cerca
de
mi
If
I
feel
you
close
to
me
El
tiempo
pasa
y
nada
es
eterno
Time
passes
and
nothing
is
eternal
Y
quiero
recuperar
And
I
want
to
recover
Cada
segundo
que
estuve
lejos
Every
second
I
was
away
La
vida
que
tú
me
das
The
life
you
give
me
Con
cada
paso
estoy
más
cerca
With
each
step
I'm
closer
A
un
minuto
de
tu
portal
A
minute
away
from
your
door
Me
hace
feliz
sentir
que
vuelve
It
makes
me
happy
to
feel
it
returning
La
vida
que
tú
me
das
The
life
you
give
me
La
vida
que
tú
me
das
The
life
you
give
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Ceballos Sanchez, Alberto Torres Ramos
Альбом
ODISEO
дата релиза
07-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.