Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después
de
pisar
charcos
Nachdem
ich
in
Pfützen
getreten
bin,
Llorarte
ríos
Flüsse
um
dich
geweint
habe,
Me
he
dado
cuenta
que
yo
sé
nadar
habe
ich
gemerkt,
dass
ich
schwimmen
kann.
Pensado
en
hasta
cambiar
mi
apellido
Ich
dachte
sogar
daran,
meinen
Nachnamen
zu
ändern,
Menos
mal
no
lo
llegue
a
cambiar
zum
Glück
habe
ich
es
nicht
getan.
No
me
daba
miedo
sentir
cariño
Ich
hatte
keine
Angst,
Zuneigung
zu
fühlen,
Pero
le
temía
a
un
viejo
dolor
aber
ich
fürchtete
einen
alten
Schmerz.
Mucha
gente
piensa
que
me
he
rendido
Viele
Leute
denken,
ich
hätte
aufgegeben,
Y
yo
ya
no
soy
el
de
antes
und
ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
war.
Repetir
tanto
un
error
Einen
Fehler
so
oft
zu
wiederholen,
No
lo
convierte
en
acierto
macht
ihn
nicht
zur
Wahrheit.
No
querer
lo
mejor
Nicht
das
Beste
zu
wollen,
Destroza
a
quien
se
ponga
en
medio
zerstört
jeden,
der
sich
in
den
Weg
stellt.
Ahora
el
viento
lleva
tus
palabras
Jetzt
trägt
der
Wind
deine
Worte,
Las
que
ya
no
me
hacen
falta
die
ich
nicht
mehr
brauche.
Y
cargo
el
poder
aquí
en
mi
espalda
Und
ich
trage
die
Kraft
hier
auf
meinem
Rücken,
Pá
subir
esa
montaña
um
diesen
Berg
zu
erklimmen.
Para
no
tener
el
miedo
a
nada
Um
vor
nichts
Angst
zu
haben,
Hay
que
haberle
plantado
cara
muss
man
sich
gestellt
haben,
A
todos
los
monstruos
y
fantasmas
allen
Monstern
und
Gespenstern,
Que
viven
bajo
mi
cama
die
unter
meinem
Bett
leben.
Me
he
quitado
el
pre
a
preocuparme
Ich
habe
aufgehört,
mir
Sorgen
zu
machen,
Y
solo
me
ocupo
de
darme
und
kümmere
mich
nur
noch
darum,
mir
selbst
Mucho
más
cariño
que
antes
viel
mehr
Liebe
zu
geben
als
vorher.
No
me
importa
nada
importarte
Es
ist
mir
egal,
dir
wichtig
zu
sein,
Y
es
que
tengo
un
presentimiento
und
ich
habe
das
Gefühl,
De
que
algo
bueno
está
por
llegar
dass
etwas
Gutes
kommen
wird.
Como
se
dice
en
Costa
Rica
Wie
man
in
Costa
Rica
sagt:
Quien
anda
con
lobos
aprende
a
aullar
Wer
mit
Wölfen
geht,
lernt
zu
heulen.
Ahora
el
viento
lleva
tus
palabras
Jetzt
trägt
der
Wind
deine
Worte,
Las
que
ya
no
me
hacen
falta
die
ich
nicht
mehr
brauche.
Y
cargo
el
poder
aquí
en
mi
espalda
Und
ich
trage
die
Kraft
hier
auf
meinem
Rücken,
Pá
subir
esa
montaña
um
diesen
Berg
zu
erklimmen.
Para
no
tener
el
miedo
a
nada
Um
vor
nichts
Angst
zu
haben,
Hay
que
haberle
plantado
cara
muss
man
sich
gestellt
haben,
A
todos
los
monstruos
y
fantasmas
allen
Monstern
und
Gespenstern,
Que
viven
bajo
mi
cama
die
unter
meinem
Bett
leben.
Que
viven
bajo
mi
cama
die
unter
meinem
Bett
leben.
Tienes
tiempo
pá
pensarlo
Du
hast
Zeit,
darüber
nachzudenken,
Tú
no
te
rindas
gib
nicht
auf.
Coge
aire
paso
a
paso
Atme
tief
durch,
Schritt
für
Schritt,
No
te
olvides
de
ti
mismo
Vergiss
dich
selbst
nicht,
Es
lo
importante
das
ist
wichtig.
Uno
tiene
que
aprender
Man
muss
lernen,
A
respetarse
sich
selbst
zu
respektieren.
Tienes
tiempo
pá
pensarlo
Du
hast
Zeit,
darüber
nachzudenken,
Tú
no
te
rindas
gib
nicht
auf.
Coge
aire
paso
a
paso
Atme
tief
durch,
Schritt
für
Schritt,
No
te
olvides
de
ti
mismo
Vergiss
dich
selbst
nicht,
Es
lo
importante
das
ist
wichtig.
Uno
tiene
que
aprender
Man
muss
lernen,
A
respetarse
sich
selbst
zu
respektieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Ceballos Sanchez, Rodrigo Delgado Ayaso
Альбом
ODISEO
дата релиза
07-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.