Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después
de
pisar
charcos
After
wading
through
puddles,
Llorarte
ríos
Crying
rivers
for
you,
Me
he
dado
cuenta
que
yo
sé
nadar
I've
realized
I
know
how
to
swim.
Pensado
en
hasta
cambiar
mi
apellido
I
even
thought
about
changing
my
last
name,
Menos
mal
no
lo
llegue
a
cambiar
Thankfully,
I
didn't
go
through
with
it.
No
me
daba
miedo
sentir
cariño
I
wasn't
afraid
to
feel
affection,
Pero
le
temía
a
un
viejo
dolor
But
I
was
terrified
of
an
old
pain.
Mucha
gente
piensa
que
me
he
rendido
Many
people
think
I've
given
up,
Y
yo
ya
no
soy
el
de
antes
And
I'm
not
the
same
man
I
used
to
be.
Repetir
tanto
un
error
Repeating
a
mistake
so
many
times
No
lo
convierte
en
acierto
Doesn't
make
it
right.
No
querer
lo
mejor
Not
wanting
what's
best
Destroza
a
quien
se
ponga
en
medio
Destroys
whoever
gets
in
the
way.
Ahora
el
viento
lleva
tus
palabras
Now
the
wind
carries
your
words
away,
Las
que
ya
no
me
hacen
falta
The
ones
I
no
longer
need.
Y
cargo
el
poder
aquí
en
mi
espalda
And
I
carry
the
power
here
on
my
back,
Pá
subir
esa
montaña
To
climb
that
mountain.
Para
no
tener
el
miedo
a
nada
To
not
be
afraid
of
anything,
Hay
que
haberle
plantado
cara
You
have
to
have
faced
A
todos
los
monstruos
y
fantasmas
All
the
monsters
and
ghosts
Que
viven
bajo
mi
cama
That
live
under
my
bed.
Me
he
quitado
el
pre
a
preocuparme
I've
stopped
pre-worrying,
Y
solo
me
ocupo
de
darme
And
I
only
focus
on
giving
myself
Mucho
más
cariño
que
antes
Much
more
love
than
before.
No
me
importa
nada
importarte
I
don't
care
about
mattering
to
you
anymore,
Y
es
que
tengo
un
presentimiento
And
I
have
a
feeling
De
que
algo
bueno
está
por
llegar
That
something
good
is
about
to
come.
Como
se
dice
en
Costa
Rica
As
they
say
in
Costa
Rica,
Quien
anda
con
lobos
aprende
a
aullar
Whoever
runs
with
wolves
learns
to
howl.
Ahora
el
viento
lleva
tus
palabras
Now
the
wind
carries
your
words
away,
Las
que
ya
no
me
hacen
falta
The
ones
I
no
longer
need.
Y
cargo
el
poder
aquí
en
mi
espalda
And
I
carry
the
power
here
on
my
back,
Pá
subir
esa
montaña
To
climb
that
mountain.
Para
no
tener
el
miedo
a
nada
To
not
be
afraid
of
anything,
Hay
que
haberle
plantado
cara
You
have
to
have
faced
A
todos
los
monstruos
y
fantasmas
All
the
monsters
and
ghosts
Que
viven
bajo
mi
cama
That
live
under
my
bed.
Que
viven
bajo
mi
cama
That
live
under
my
bed.
Tienes
tiempo
pá
pensarlo
You
have
time
to
think
about
it,
Tú
no
te
rindas
Don't
give
up.
Coge
aire
paso
a
paso
Take
a
breath,
step
by
step,
Ve
caminando
Keep
walking.
No
te
olvides
de
ti
mismo
Don't
forget
yourself,
Es
lo
importante
That's
what's
important.
Uno
tiene
que
aprender
You
have
to
learn
A
respetarse
To
respect
yourself.
Tienes
tiempo
pá
pensarlo
You
have
time
to
think
about
it,
Tú
no
te
rindas
Don't
give
up.
Coge
aire
paso
a
paso
Take
a
breath,
step
by
step,
Ve
caminando
Keep
walking.
No
te
olvides
de
ti
mismo
Don't
forget
yourself,
Es
lo
importante
That's
what's
important.
Uno
tiene
que
aprender
You
have
to
learn
A
respetarse
To
respect
yourself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Ceballos Sanchez, Rodrigo Delgado Ayaso
Альбом
ODISEO
дата релиза
07-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.