Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lauda Novella (melody only)
Lauda Novella (nur Melodie)
Martin
machoreeeee
Martin
machoreeeee
Ooie
ooie
ooie
ee
Ooie
ooie
ooie
ee
Se
dice
que
hay
un
camino
oscuro
y
al
final
esta
la
luz
Man
sagt,
es
gibt
einen
dunklen
Weg
und
am
Ende
ist
das
Licht
La
luz
que
nunca
me
distes
tu
Das
Licht,
das
du
mir
nie
gegeben
hast
Y
que
después
de
la
tormenta
el
cielo
se
pone
azul
Und
dass
nach
dem
Sturm
der
Himmel
blau
wird
Dándole
color
al
mar
Und
dem
Meer
Farbe
verleiht
Y
si
la
vez
pasar
dile
que
mi
vida
corre
tan
normal
Und
wenn
du
sie
vorbeigehen
siehst,
sag
ihr,
dass
mein
Leben
ganz
normal
verläuft
Que
en
mi
cielo
hay
estrella
que
ya
no
lloro
por
ella
Dass
es
in
meinem
Himmel
Sterne
gibt,
dass
ich
nicht
mehr
um
sie
weine
No
me
acuerdo
de
ella
y
que
la
vida
se
hizo
mas
bella
Ich
erinnere
mich
nicht
an
sie
und
dass
das
Leben
schöner
wurde
Desde
que
ya
no
estoy
con
ella
y
ombe
Seit
ich
nicht
mehr
mit
ihr
zusammen
bin,
und
ombe
No
te
enseñaron
que
el
que
juega
con
fuego
se
quema
Hat
man
dir
nicht
beigebracht,
dass
wer
mit
dem
Feuer
spielt,
sich
verbrennt?
Que
con
el
corazon
no
se
juega
Dass
man
mit
dem
Herzen
nicht
spielt?
Y
que
la
vida
no
es
como
en
las
telenovelas
Und
dass
das
Leben
nicht
wie
in
Telenovelas
ist?
Que
con
el
corazon
no
se
juega.
Dass
man
mit
dem
Herzen
nicht
spielt.
No
te
enseñaron
que
el
que
juega
con
fuego
se
quema
Hat
man
dir
nicht
beigebracht,
dass
wer
mit
dem
Feuer
spielt,
sich
verbrennt?
Que
con
el
corazon
no
se
juega
Dass
man
mit
dem
Herzen
nicht
spielt?
Y
que
la
vida
no
es
como
en
las
telenovelas
Und
dass
das
Leben
nicht
wie
in
Telenovelas
ist?
Que
con
el
corazon
no
se
juega.
Dass
man
mit
dem
Herzen
nicht
spielt.
Ooie
oie
ooie
oie
ooie
ee
Ooie
oie
ooie
oie
ooie
ee
Lo
tuyo
es
un
amor
de
novela
Deine
Liebe
ist
wie
aus
einer
Novela
Ooie
oie
ooie
oie
ooie
ee
Ooie
oie
ooie
oie
ooie
ee
Lo
tuyo
es
un
amor.
Deine
Liebe
ist
wie...
No
entiendo
como
todo
esto
ha
pasado
Ich
verstehe
nicht,
wie
das
alles
passieren
konnte
Si
yo
te
amaba
con
los
ojos
cerrados
Ich
liebte
dich
doch
mit
geschlossenen
Augen
Si
no
querías
estar
conmigo
Wenn
du
nicht
mit
mir
zusammen
sein
wolltest
Mejor
me
lo
habías
dicho
y
terminamos
pero
no
un
engaño.
Hättest
du
es
mir
lieber
sagen
und
Schluss
machen
sollen,
aber
nicht
betrügen.
Es
que
el
amor
duele
pero
la
tormenta
ya
a
pasado
Es
ist
so,
dass
Liebe
weh
tut,
aber
der
Sturm
ist
schon
vorüber
Anda
corre
y
dile
que
Geh,
lauf
und
sag
ihr,
dass
Ya
no
lloro
por
ella
Ich
weine
nicht
mehr
um
sie
No
me
acuerdo
de
ella
y
que
la
vida
se
hizo
mas
bella
Ich
erinnere
mich
nicht
an
sie,
und
dass
das
Leben
schöner
wurde
Desde
que
no
estoy
con
ella
y
ombe.
Seit
ich
nicht
mehr
mit
ihr
zusammen
bin,
und
ombe.
No
te
enseñaron
que
el
que
juega
con
fuego
se
quema
Hat
man
dir
nicht
beigebracht,
dass
wer
mit
dem
Feuer
spielt,
sich
verbrennt?
Que
con
el
corazon
no
se
juega
Dass
man
mit
dem
Herzen
nicht
spielt?
Y
que
la
vida
no
es
como
en
las
telenovelas
Und
dass
das
Leben
nicht
wie
in
Telenovelas
ist?
Que
con
el
corazon
no
se
juega.
Dass
man
mit
dem
Herzen
nicht
spielt.
No
te
enseñaron
que
el
que
juega
con
fuego
se
quema
Hat
man
dir
nicht
beigebracht,
dass
wer
mit
dem
Feuer
spielt,
sich
verbrennt?
Que
con
el
corazon
no
se
juega
Dass
man
mit
dem
Herzen
nicht
spielt?
Y
que
la
vida
no
es
como
en
las
telenovelas
Und
dass
das
Leben
nicht
wie
in
Telenovelas
ist?
Que
con
el
corazon
no
se
juega.
Dass
man
mit
dem
Herzen
nicht
spielt.
Comprendí
que
todo
era
en
vano
y
que
no
has
madurado
Ich
habe
verstanden,
dass
alles
umsonst
war
und
dass
du
nicht
reifer
geworden
bist
Eso
me
lo
dijo
la
intuición
Das
hat
mir
meine
Intuition
gesagt
Y
tengo
fe
en
la
vida
Und
ich
habe
Vertrauen
ins
Leben
Que
hay
alguien
en
mi
camino
que
quiere
estar
conmigo
Dass
es
jemanden
auf
meinem
Weg
gibt,
der
mit
mir
zusammen
sein
will
Nunca
te
diré
que
nuestra
separación
me
ha
golpeado
Ich
werde
dir
nie
sagen,
dass
unsere
Trennung
mich
getroffen
hat
Tan
fuerte
como
un
aguacero
de
mayo
So
stark
wie
ein
Wolkenbruch
im
Mai
Pero
el
que
está
allá
arriba
Aber
der,
der
da
oben
ist
Me
ha
devuelto
la
alegría
Hat
mir
die
Freude
zurückgegeben
Si
la
ves
pasar
dile
que
mi
vida
corre
tan
normal
Wenn
du
sie
vorbeigehen
siehst,
sag
ihr,
dass
mein
Leben
ganz
normal
verläuft
Que
en
mi
cielo
hay
estrellas
y
que
ya
no
lloro
por
ella
Dass
es
in
meinem
Himmel
Sterne
gibt
und
dass
ich
nicht
mehr
um
sie
weine
No
me
acuerdo
de
ella
y
que
la
vida
se
hizo
mas
bella
Ich
erinnere
mich
nicht
an
sie
und
dass
das
Leben
schöner
wurde
Desde
que
no
estoy
con
ella
y
ombe.
Seit
ich
nicht
mehr
mit
ihr
zusammen
bin,
und
ombe.
No
te
enseñaron
que
el
que
juega
con
fuego
se
quema
Hat
man
dir
nicht
beigebracht,
dass
wer
mit
dem
Feuer
spielt,
sich
verbrennt?
Que
con
el
corazon
no
se
juega
Dass
man
mit
dem
Herzen
nicht
spielt?
Y
que
la
vida
no
es
como
en
las
telenovelas
Und
dass
das
Leben
nicht
wie
in
Telenovelas
ist?
Que
con
el
corazon
no
se
juega.
Dass
man
mit
dem
Herzen
nicht
spielt.
No
te
enseñaron
que
el
que
juega
con
fuego
se
quema
Hat
man
dir
nicht
beigebracht,
dass
wer
mit
dem
Feuer
spielt,
sich
verbrennt?
Que
con
el
corazon
no
se
juega
Dass
man
mit
dem
Herzen
nicht
spielt?
Y
que
la
vida
no
es
como
en
las
telenovelas
Und
dass
das
Leben
nicht
wie
in
Telenovelas
ist?
Que
con
el
corazon
no
se
juega.
Dass
man
mit
dem
Herzen
nicht
spielt.
Escrita
por
Dany
Blanco
Geschrieben
von
Dany
Blanco
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Vaus Best
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.