Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Feel Like a Milkshake
Я чувствую себя молочным коктейлем
She
wore
an
apron
На
ней
был
фартук,
That
was
covered
in
gravy
stains
Весь
в
пятнах
от
подливки.
She
had
a
little
green
book
У
нее
была
маленькая
зеленая
книжка
And
she
had
varicose
veins
И
варикозное
расширение
вен.
I
was
tired,
I
was
hungry
Я
устал,
я
был
голоден,
I
was
ready
to
snap
Я
был
готов
сорваться.
She
dropped
the
steaming
gumbo
Она
уронила
дымящуюся
гумбо
Right
in
my
lap
Прямо
мне
на
колени.
Otherwise
I
would
have
trashed
the
place
Иначе
бы
я
разнес
это
место
вдребезги.
But
I
was
soothed
by
the
Muzak
and
a
beautiful
face
Но
меня
успокоила
Музыка
и
прекрасное
лицо.
The
meat
was
chewy
and
the
chicken
was
bland
Мясо
было
жестким,
а
курица
пресной,
I'm
not
a
gannet
Я
не
обжора,
But
she
had
me
eatin'
out
of
her
hand
Но
она
заставила
меня
есть
из
ее
рук.
And
I
feel,
and
I
feel
И
я
чувствую,
и
я
чувствую,
And
I
feel
like
a
milkshake
И
я
чувствую
себя
молочным
коктейлем.
I
never
ordered
a
slice
of
life
à
la
mode
Я
никогда
не
заказывал
кусочек
жизни
с
мороженым,
What
I
need
is
an
earthquake
Мне
нужно
землетрясение,
I
could
hide
in
the
crack
in
the
road
Я
мог
бы
спрятаться
в
трещине
на
дороге.
But
I
feel
like
a
milkshake
Но
я
чувствую
себя
молочным
коктейлем.
(Ooh,
like
a
milkshake)
(О,
как
молочный
коктейль)
She
started
sponging
my
pants
Она
начала
протирать
мои
брюки,
It
really
tickled
Это
так
щекотало.
She
took
my
plate
Она
взяла
мою
тарелку
And
sank
her
teeth
into
my
pickle
И
впилась
зубами
в
мой
соленый
огурчик.
She
sat
down
on
my
lap
Она
села
мне
на
колени
And
started
picking
my
teeth
И
начала
ковыряться
в
моих
зубах.
She
was
naked
as
a
baby
underneath
Она
была
голая,
как
младенец,
под
одеждой.
We
were
lost
in
a
dream
Мы
потерялись
в
мечтах
On
a
bed
of
fluffy
rice
На
ложе
из
пушистого
риса,
When
I
was
grabbed
by
the
chef
Когда
меня
схватил
шеф-повар,
He
had
a
grip
like
a
vise
У
него
была
хватка,
как
тиски.
He
had
gold
medallions
and
a
hairy
chest
У
него
были
золотые
медальоны
и
волосатая
грудь.
I
gave
him
back
his
wife
Я
вернул
ему
его
жену,
But
he
was
still
depressed
Но
он
все
еще
был
подавлен.
And
I
feel,
and
I
feel
И
я
чувствую,
и
я
чувствую,
And
I
feel
like
a
milkshake
И
я
чувствую
себя
молочным
коктейлем.
I
never
ordered
a
slice
of
life
à
la
mode
Я
никогда
не
заказывал
кусочек
жизни
с
мороженым,
What
I
need
is
an
earthquake
Мне
нужно
землетрясение,
I
could
hide
in
the
crack
in
the
road
Я
мог
бы
спрятаться
в
трещине
на
дороге.
But
I
feel
like
a
milkshake
Но
я
чувствую
себя
молочным
коктейлем.
(Ooh,
like
a
milkshake)
(О,
как
молочный
коктейль)
I
tipped
heavy
so
they
wouldn't
think
Я
дал
большие
чаевые,
чтобы
они
не
думали,
The
English
are
mean
Что
англичане
жадные.
I
saw
a
ground
beef
patty
hit
the
coffee
machine
Я
видел,
как
котлета
из
говяжьего
фарша
попала
в
кофемашину.
I
could
tell
this
gorilla
was
the
moody
kind
Я
мог
сказать,
что
эта
горилла
была
угрюмого
типа.
I
could
have
used
a
doggy
bag
Я
мог
бы
взять
еду
с
собой,
But
I
changed
my
mind
Но
я
передумал.
One
of
these
hungry
days
when
my
luck
runs
dry
В
один
из
этих
голодных
дней,
когда
моя
удача
иссякнет,
I'm
gonna
meet
that
Great
Soda
Jerk
in
the
sky
Я
встречу
Великого
Бармена
Содовой
на
небесах,
Setting
the
heavenly
blender
for
the
final
frappé
Готовящего
небесный
блендер
для
последнего
фраппе.
He'll
wipe
the
fudge
from
his
beard
Он
вытрет
помадку
со
своей
бороды
And
then
he'll
probably
say:
И
потом,
наверное,
скажет:
Do
you
feel,
do
you
feel
Чувствуешь,
чувствуешь,
Do
you
feel
like
a
milkshake
Чувствуешь
себя
молочным
коктейлем
At
the
end
of
your
slice
of
life
à
la
mode?
В
конце
своего
кусочка
жизни
с
мороженым?
We
could
split
a
devil's
food
cake
Мы
могли
бы
разделить
торт
"дьявольская
еда",
But
the
man
with
the
van
never
showed
Но
парень
с
фургоном
так
и
не
появился.
So
we'll
both
have
a
milkshake
Так
что
мы
оба
выпьем
молочный
коктейль.
(Ooh,
have
a
milkshake,
ooh,
have
a
milkshake)
(О,
выпьем
молочный
коктейль,
о,
выпьем
молочный
коктейль)
(Ooh,
have
a
milkshake)
(О,
выпьем
молочный
коктейль)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Steven Briley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.