Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Night With a Stranger
Eine Nacht mit einem Fremden
She
takes
a
rest
Sie
ruht
sich
aus
Puts
her
feet
on
her
desk
Legt
ihre
Füße
auf
ihren
Schreibtisch
And
the
world's
at
her
fingertips
Und
die
Welt
liegt
ihr
zu
Füßen
She's
really
come
a
long,
long
way
Sie
hat
es
wirklich
weit,
weit
gebracht
She
gets
bored
of
the
things
others
say
Sie
langweilt
sich
über
das,
was
andere
sagen
And
every
day
she's
seen
with
a
Cosmo
dream
Und
jeden
Tag
sieht
man
sie
mit
einem
Cosmo-Traum
Who
is
king
of
the
questionnaires
Der
König
der
Fragebögen
ist
But
there's
a
part
of
her
life
that
he
never
shares
Aber
es
gibt
einen
Teil
ihres
Lebens,
den
er
niemals
teilt
One
night
(one
night,
one
night)
Eine
Nacht
(eine
Nacht,
eine
Nacht)
One
night
with
a
stranger
Eine
Nacht
mit
einem
Fremden
Something
to
keep
her
on
the
rails
Etwas,
um
sie
in
der
Spur
zu
halten
A
reveille
that
never
fails
Ein
Weckruf,
der
niemals
versagt
One
night
(one
night,
one
night)
Eine
Nacht
(eine
Nacht,
eine
Nacht)
One
night
with
a
stranger
Eine
Nacht
mit
einem
Fremden
One
night
(one
night,
one
night)
Eine
Nacht
(eine
Nacht,
eine
Nacht)
One
night
with
a
stranger
Eine
Nacht
mit
einem
Fremden
And
everything'll
be
all
right
Und
alles
wird
gut
sein
Later
on
when
the
feeling
is
gone
Später,
wenn
das
Gefühl
verflogen
ist
And
she's
back
in
the
old
routine
Und
sie
wieder
im
alten
Trott
ist
She
can't
believe
how
she
did
all
that
Sie
kann
nicht
glauben,
wie
sie
das
alles
getan
hat
It's
like
a
dream
Es
ist
wie
ein
Traum
But
she's
keeping
it
under
her
hat
Aber
sie
behält
es
für
sich
That's
how
it
goes
So
läuft
das
eben
Just
the
right
fella
knows
Nur
der
richtige
Kerl
weiß
es
She
has
so
much
to
lose
Sie
hat
so
viel
zu
verlieren
When
her
motor's
runnin'
she's
a-ready
to
cruise
Wenn
ihr
Motor
läuft,
ist
sie
bereit
zu
cruisen
It
only
takes
one
night
(one
night,
one
night)
Es
braucht
nur
eine
Nacht
(eine
Nacht,
eine
Nacht)
One
night
with
a
stranger
Eine
Nacht
mit
einem
Fremden
It's
just
a
habit
that
she
cannot
break
Es
ist
nur
eine
Gewohnheit,
die
sie
nicht
ablegen
kann
But
right
now
it's
only
gonna
take
Aber
jetzt
braucht
es
nur
One
night
(one
night,
one
night)
Eine
Nacht
(eine
Nacht,
eine
Nacht)
One
night
with
a
stranger
Eine
Nacht
mit
einem
Fremden
One
night
(one
night,
one
night)
Eine
Nacht
(eine
Nacht,
eine
Nacht)
One
night
with
a
stranger
Eine
Nacht
mit
einem
Fremden
And
everything'll
be
all
right
Und
alles
wird
gut
sein
Until
the
night
of
the
tattooed
man
Bis
zur
Nacht
des
tätowierten
Mannes
He
had
hate
on
the
knuckles
of
his
drinking
hand
Er
hatte
Hass
auf
den
Knöcheln
seiner
Trinkhand
A
lot
of
zips
and
leather
Viel
Reißverschlüsse
und
Leder
And
the
very
last
thing
she
saw
Und
das
Allerletzte,
was
sie
sah
Was
the
sight
of
her
own
blood
on
the
floor
War
der
Anblick
ihres
eigenen
Blutes
auf
dem
Boden
She
shoulda
known
better
Sie
hätte
es
besser
wissen
sollen
Diamonds
are
nice
Diamanten
sind
schön
But
take
my
advice
Aber
nimm
meinen
Rat
an
Tattoos
are
forever
Tattoos
sind
für
immer
It
only
takes
one
night
(one
night,
one
night)
Es
braucht
nur
eine
Nacht
(eine
Nacht,
eine
Nacht)
One
night
with
a
stranger
Eine
Nacht
mit
einem
Fremden
The
last
one
she
would
ever
spend
Die
letzte,
die
sie
jemals
verbringen
würde
What
a
waste
and
a
bad
way
to
end
Was
für
eine
Verschwendung
und
ein
schlimmes
Ende
One
night
(one
night,
one
night)
Eine
Nacht
(eine
Nacht,
eine
Nacht)
One
night
with
a
stranger
Eine
Nacht
mit
einem
Fremden
One
night
(one
night,
one
night)
Eine
Nacht
(eine
Nacht,
eine
Nacht)
One
night
with
a
stranger
Eine
Nacht
mit
einem
Fremden
And
everything'll
be
all
right
Und
alles
wird
gut
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Steven Briley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.