Текст и перевод песни Martín Buscaglia - Blues Del Carrito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues Del Carrito
Blues Del Carrito
Blues
a
ritmo
de
carrito
Blues
in
the
rhythm
of
a
cart
Con
su
lento
traka-traka,
oh
With
its
slow
traka-traka,
oh
Y
el
océano
en
mi
espalda
And
the
ocean
at
my
back
Y
a
un
lado
el
rancho
de
albahaca,
eh-eh-eh
And
beside
me,
a
basil
ranch,
eh-eh-eh
Y
estas
rimas
en
mi
boca,
uh
And
these
rhymes
in
my
mouth,
uh
Como
un
niño,
como
un
niño
en
una
hamaca
Like
a
child,
like
a
child
in
a
hammock
Yendo
a
lo
de
Lujambio
Going
to
Lujambio's
Buscando
pan
de
banana,
aw
Looking
for
banana
bread,
aw
Este
ritmo
que
me
lleva
This
rhythm
that
takes
me
Será
lento
pero
sana
(chu-bi,
du-bi,
du)
Will
be
slow
but
it
heals
(chu-bi,
du-bi,
du)
Las
heridas
que
este
año,
uh
(las
heridas
fresca'
del
año)
The
wounds
that
this
year,
uh
(the
fresh
wounds
of
the
year)
A
mi
alma
hicieron
nana
Made
my
soul
hum
a
lullaby
Hay
tres
teros
en
el
pasto
There
are
three
lapwings
in
the
pasture
Cuatro
vacas
en
la
playa
Four
cows
on
the
beach
Y
una
ballena
en
la
orilla
And
a
whale
on
the
shore
Y
un
potrillo
ahí
en
la
zanja,
ah
(en
la
zanja)
And
a
foal
in
the
ditch,
ah
(in
the
ditch)
Un
potrillo
ahí
en
la
zanja,
ah
(ah)
A
foal
in
the
ditch,
ah
(ah)
Y
debajo
del
sombrite,
uh-uh
And
under
the
sunshade,
uh-uh
Nuestro
agüita
no
se
estanca
Our
little
water
won't
stagnate
Hermano
mío,
lo
hicimos
My
brother,
we
did
it
(Lo
hicimos,
hermano
mío,
ah,
ah-ah)
(We
did
it,
my
brother,
ah,
ah-ah)
Otra
vez,
otra
vez
en
el
Polonio
(eso
Kiko,
¡aw!)
Again,
again
in
Polonio
(that's
Kiko,
¡aw!)
Sin
jarrón
ha
florecido
(¿cómo
no,
Martín?)
It
has
blossomed
without
a
vase
(how
so,
Martín?)
La
ocasión
(ocasión)
que
fue
retoño
(retoño-aw)
The
occasion
(occasion)
that
was
a
sapling
(sapling-aw)
Comenzó
con
un
carrito,
uh,
ah
Began
with
a
cart,
uh,
ah
Que
lo
conducía
ñoño
Which
the
clumsy
one
drove
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.