Текст и перевод песни Martín Buscaglia - El Sol (En Vivo)
El Sol (En Vivo)
Солнце (Живое выступление)
Sale
el
sol
(sale
el
sol)
Встает
солнце
(встает
солнце)
Rah,
rah,
rah
Рах,
рах,
рах
Sale
el
sol
(sale
el
sol)
Встает
солнце
(встает
солнце)
Como
una
piedra
amarilla
Как
желтый
камень
Que
brilla
a
miles
de
millas
Который
сияет
за
тысячи
миль
Sale
el
sol
(sale
el
sol)
Встает
солнце
(встает
солнце)
Qué
buena
suerte
Какая
удача
Sale
el
sol
(sale
el
sol)
Встает
солнце
(встает
солнце)
Gracias
al
cielo
Спасибо
небесам
Ando
levantándome,
piscina
de
luz
Я
встаю,
бассейн
света
La
casa
va
desperezándose
Дом
начинает
просыпаться
Mi
amigo
"el
momia"
en
el
altillo
Мой
друг
"мумия"
на
чердаке
Mientras
sale
el
sol
(sale
el
sol)
А
солнце
встает
(встает
солнце)
Es
para
mí,
para
el
vecino
pirado
(ja,
ja,
ja)
Для
меня,
для
сумасшедшего
соседа
(ха,
ха,
ха)
Abran
las
canillas
ya
Откройте
кран
сейчас
же
Abrí
tu
corazón
Открой
свое
сердце
Este
amor
germinó,
uoh-uoh
Эта
любовь
проросла,
ух-ух
Todo
gracias
al
sol
Все
благодаря
солнцу
La
piel
se
nos
quemó
Наша
кожа
обгорела
Sale
el
sol
(sale
el
sol)
Встает
солнце
(встает
солнце)
Está
estipulado
Это
предписано
Galileo
(Galiley)
Галилео
(Галилей)
Vivía
encandilado
Жил
зачарованным
El
cielo,
la
radio,
escucho
el
tema
de
moda
Небо,
радио,
слушаю
модную
песню
Y
se
me
cae
una
bola,
que
alguien
me
dé
fuego
И
мне
становится
скучно,
дай
кто-нибудь
огня
Enciendo
la
radio,
miro
cómo
se
derrite
contento
Включаю
радио,
смотрю,
как
оно
тает,
довольное
¡Pero
qué
buen
momento,
eh-je!
Но
это
же
прекрасный
момент,
хе-хе!
¡Pero
qué
buen
momento!
Но
это
же
прекрасный
момент!
¡Pero
qué
buen
momento!
Но
это
же
прекрасный
момент!
¡Pero
qué
buen
momento!
Но
это
же
прекрасный
момент!
¡Pero
qué
buen
momento!
(qué
buen
momento)
Но
это
же
прекрасный
момент!
(какой
прекрасный
момент)
¡Pero
qué
buen
momento,
ah-auh!
Но
это
же
прекрасный
момент,
а-аух!
¡Pero
qué
buen
momento!
Но
это
же
прекрасный
момент!
¡Pero
qué
buen
momento!
Но
это
же
прекрасный
момент!
Abran
las
cortinas
ya
Откройте
занавески
сейчас
же
Abrime
tu
corazón,
ey,
tu
Corán
también
Открой
свое
сердце,
эй,
твой
Коран
тоже
Este
amor
germinó,
ouh
Эта
любовь
проросла,
ух
Todo
gracias
al
sol
Все
благодаря
солнцу
La
piel
se
nos
quemó,
uoh-yeh-yeah
Наша
кожа
обгорела,
ух-йе-йе
Ábranlas,
abran
las
sonrisas
ya
y
las
costillas
Откройте
их,
откройте
свои
улыбки
и
ребра
Ya
abrime
tu
Corán,
ey,
tu
corazón
Сейчас
открой
свой
Коран,
эй,
свое
сердце
Y
este
amor
germinó
И
эта
любовь
проросла
Todo
gracias
al
sol
Все
благодаря
солнцу
La
piel
se
nos
quemó
Наша
кожа
обгорела
Sale
el
sol
(sale
el
sol)
Встает
солнце
(встает
солнце)
Manda
sus
gallos
Посылает
своих
петухов
Sale
el
sol
(sale
el
sol)
Встает
солнце
(встает
солнце)
Mejor
me
callo
Я
лучше
промолчу
¡Wuh!,
¡bravo!,
ja,
ja,
ja,
¡bravo!,
¡wuh!
Ух!,
браво!,
ха,
ха,
ха,
браво!,
ух!
Ja,
ja,
ja,
¡bravo!
Ха,
ха,
ха,
браво!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Buscaglia Gugic, Gonzalo Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.