Текст и перевод песни Martín Buscaglia - Si No Está Roto No Lo Arregles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Está Roto No Lo Arregles
If It Ain't Broke, Don't Fix It
El
azar
es
el
zar,
ante
él
me
inclino
Fortune
is
the
tsar,
before
I
bow
Y
exprimo
su
odre
de
vino,
mmm
And
I
squeeze
its
wineskin,
mmm
Oh,
casualidad,
es
su
majestad
Oh,
coincidence,
he's
his
majesty
Me
tomaría
otra
copa,
me
quitaría
la
ropa
I'd
have
another
drink,
I'd
take
off
my
clothes
Mi
padre
me
dijo:
"hijo,
haz
lo
que
te
plazca
My
father
told
me:
"Son,
do
as
you
please
Mira
que
si
no,
el
alma
se
te
casca"
Look,
if
you
don't,
your
soul
will
break"
Sombras
de
veleros
bajo
la
lona
Sailors'
shadows
under
the
canvas
Que
Dios
me
libre
en
lo
posible
May
God
forbid,
if
possible
Yeh-yeh-yeh
(yeh-yeh-yeh)
Yeh-yeh-yeh
(yeh-yeh-yeh)
Si
no
está
roto,
no
lo
arregles
If
it
ain't
broke,
don't
fix
it
Yeh-yeh-yeh
(yeh-yeh-yeh,
yeh-yeh-yeh)
Yeh-yeh-yeh
(yeh-yeh-yeh,
yeh-yeh-yeh)
Si
ya
no
funca,
no
lo
guardes
If
it
doesn't
work
anymore,
don't
keep
it
Vuela
libre,
Archaeopteryx
Fly
free,
Archaeopteryx
El
futuro
es
un
yelmo,
el
presente
es
un
plinto
The
future
is
a
helmet,
the
present
is
a
plinth
Cacarear,
eso
es
fácil;
generar
es
distinto
Cackling
is
easy;
creating
is
different
Lero-lero-chichi-guaco-guaca-mo-gua
Lero-lero-chichi-guaco-guaca-mo-gua
Huevos
de
pascua
con
nombres
de
exnovias,
uh-uh
Easter
eggs
with
ex-girlfriends'
names,
uh-uh
Billete
de
a
mil
en
mi
bolsillo
(la-ra-ra-ra)
Thousand
bill
in
my
pocket
(la-ra-ra-ra)
Me
gustas
ahí,
siento
tu
palpitar
I
like
you
there,
I
feel
your
heartbeat
En
otro
plano
el
eco
de
mi
caja
de
caudales
In
another
plane,
the
echo
of
my
safe
También
me
motiva
como
una
poetisa
Motivates
me
like
a
poetess,
too
Yeh-yeh-yeh
(yeh-yeh-yeh)
Yeh-yeh-yeh
(yeh-yeh-yeh)
Si
no
está
roto,
no
lo
arregles
If
it
ain't
broke,
don't
fix
it
Yeh-yeh-yeh
(yeh-yeh-yeh,
yeh-yeh-yeh)
Yeh-yeh-yeh
(yeh-yeh-yeh,
yeh-yeh-yeh)
Si
ya
no
funca,
no
lo
guardes,
(yeh,
oh-oh)
If
it
doesn't
work
anymore,
don't
keep
it,
(yeh,
oh-oh)
Si
no
está
roto,
no
lo
arregles
(si
no
está
roto,
no
lo
arregles)
If
it
ain't
broke,
don't
fix
it
(if
it
ain't
broke,
don't
fix
it)
Si
ya
no
funca,
no
lo
guardes
(si
ya
no
funca,
no
lo
guardes)
If
it
doesn't
work
anymore,
don't
keep
it
(if
it
doesn't
work
anymore,
don't
keep
it)
Si
no
está
roto,
no
lo
arregles
(si
no
está
roto,
no
lo
arregles)
If
it
ain't
broke,
don't
fix
it
(if
it
ain't
broke,
don't
fix
it)
Si
ya
no
funca,
no
funca
(si
ya
no
funca,
no
funca)
If
it
doesn't
work,
it
doesn't
work
(if
it
doesn't
work,
it
doesn't
work)
Subo
la
colina
(si
no
está
roto,
no
lo
arregles)
I
climb
the
hill
(if
it
ain't
broke,
don't
fix
it)
Bajo
la
colina
(si
ya
no
funca,
no
lo
guardes)
I
go
down
the
hill
(if
it
doesn't
work
anymore,
don't
keep
it)
Subo
la
ventana
(si
no
está
roto,
no
lo
arregles)
I
open
the
window
(if
it
ain't
broke,
don't
fix
it)
Bajo
la
ventana
(si
ya
no
funca,
no
funca)
I
close
the
window
(if
it
doesn't
work,
it
doesn't
work)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Buscaglia Gugic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.