Martín Buscaglia - Si No Está Roto No Lo Arregles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Martín Buscaglia - Si No Está Roto No Lo Arregles




Si No Está Roto No Lo Arregles
Если не сломано, не чини
El azar es el zar, ante él me inclino
Судьба - это царь, я склоняюсь перед ней
Y exprimo su odre de vino, mmm
И выжимаю ее винный мех, ммм
Oh, casualidad, es su majestad
О, случайность, она - ее величество
Me tomaría otra copa, me quitaría la ropa
Я бы выпил еще бокал, снял бы всю одежду
Mi padre me dijo: "hijo, haz lo que te plazca
Мой отец сказал мне: "Сын мой, делай то, что тебе нравится
Mira que si no, el alma se te casca"
Смотри, иначе твоя душа разобьется"
Sombras de veleros bajo la lona
Тени парусников под парусами
Que Dios me libre en lo posible
Дай Бог мне по возможности избежать этого
Yeh-yeh-yeh (yeh-yeh-yeh)
Йе-йе-йе (йе-йе-йе)
Si no está roto, no lo arregles
Если не сломано, не чини
Yeh-yeh-yeh (yeh-yeh-yeh, yeh-yeh-yeh)
Йе-йе-йе (йе-йе-йе, йе-йе-йе)
Si ya no funca, no lo guardes
Если уже не работает, не храни
Vuela libre, Archaeopteryx
Лети свободно, археоптерикс
El futuro es un yelmo, el presente es un plinto
Будущее - это шлем, настоящее - пьедестал
Cacarear, eso es fácil; generar es distinto
Кукарекать - это легко; творить - совсем другое
Lero-lero-chichi-guaco-guaca-mo-gua
Леро-леро-чики-гуако-гуака-мо-гуа
Huevos de pascua con nombres de exnovias, uh-uh
Пасхальные яйца с именами бывших девушек, у-у
Billete de a mil en mi bolsillo (la-ra-ra-ra)
Тысячная купюра в моем кармане (ла-ра-ра-ра)
Me gustas ahí, siento tu palpitar
Ты мне нравишься, я чувствую твоё сердцебиение
En otro plano el eco de mi caja de caudales
В другом измерении эхо моей шкатулки с сокровищами
También me motiva como una poetisa
Тоже заводит меня, как поэтесса
Yeh-yeh-yeh (yeh-yeh-yeh)
Йе-йе-йе (йе-йе-йе)
Si no está roto, no lo arregles
Если не сломано, не чини
Yeh-yeh-yeh (yeh-yeh-yeh, yeh-yeh-yeh)
Йе-йе-йе (йе-йе-йе, йе-йе-йе)
Si ya no funca, no lo guardes, (yeh, oh-oh)
Если уже не работает, не храни, (йе, о-о)
Si no está roto, no lo arregles (si no está roto, no lo arregles)
Если не сломано, не чини (если не сломано, не чини)
Si ya no funca, no lo guardes (si ya no funca, no lo guardes)
Если уже не работает, не храни (если уже не работает, не храни)
Si no está roto, no lo arregles (si no está roto, no lo arregles)
Если не сломано, не чини (если не сломано, не чини)
Si ya no funca, no funca (si ya no funca, no funca)
Если уже не работает, не работает (если уже не работает, не работает)
Subo la colina (si no está roto, no lo arregles)
Я поднимаюсь на холм (если не сломано, не чини)
Bajo la colina (si ya no funca, no lo guardes)
Я спускаюсь с холма (если уже не работает, не храни)
Subo la ventana (si no está roto, no lo arregles)
Я поднимаю окно (если не сломано, не чини)
Bajo la ventana (si ya no funca, no funca)
Я опускаю окно (если уже не работает, не работает)





Авторы: Martin Buscaglia Gugic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.