Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Brown Girl
Смуглая Девушка
She
said,
"I
am
brown
as
brown
can
be
Она
сказала:
"Я
смугла
как
только
можно,
I
have
eyes
black
as
sloe
Глаза
мои
черны
как
тёрн,
I'm
brisk
as
the
nightingale,
wild
as
any
doe"
Быстра
как
соловей,
дика
как
лань!"
She
sang,
"Lal,
lal,
ti-didel-ero
Пела:
"Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Lal,
lal,
ti-didel-ero
Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Sing
lero,
lido"
Синг
леро,
лидо!"
Said,
"My
love
wrote
a
letter,
a
love
letter
from
town
Сказала:
"Любимый
прислал
письмо
из
города,
That
he
could
not
love
me
'cause
I
was
so
brown"
Что
не
любит
меня
за
смуглую
кожу!"
She
sang,
"Lal,
lal,
ti-didel-ero
Пела:
"Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Lal,
lal,
ti-didel-ero
Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Sing
lero,
lido"
Синг
леро,
лидо!"
"Well,
I
sent
it
back
again,
I
valued
him
not
"Отослала
назад,
не
ценя
его,
Whether
he
love
me
or
whether
he
not"
Будь
любовь
его
или
нет!"
She
sang,
"Lal,
lal,
ti-didel-ero
Пела:
"Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Lal,
lal,
ti-didel-ero
Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Sing
lero,
lido"
Синг
леро,
лидо!"
Now,
six
month
been
over,
been
over
and
past
Прошло
полгода,
миновало,
He
wrote
another
letter,
he
was
sick
unto
death
Он
написал:
болен
смертельно.
She
sang,
"Lal,
lal,
ti-didel-ero
Пела:
"Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Lal,
lal,
ti-didel-ero
Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Sing
lero,
lido"
Синг
леро,
лидо!"
And
there
never
was
a
doctor
could
his
pain
relieve
Ни
один
врач
не
снимал
боль,
Would
she
go
to
him
speedy
and
his
life
relieve?
Пойдет
ли
спасать
его
жизнь?
She
sang,
"Lal,
lal,
ti-didel-ero
Пела:
"Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Lal,
lal,
ti-didel-ero
Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Sing
lero,
lido"
Синг
леро,
лидо!"
Now,
you'll
hear
the
love
she
had
for
this
lovesick
man
Услышь,
как
любила
она
больного,
For
all
that
summer
day
she
would
walk,
she'd
not
run
Весь
летний
день
шла,
не
бежала.
She
sang,
"Lal,
lal,
ti-didel-ero
Пела:
"Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Lal,
lal,
ti-didel-ero
Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Sing
lero,
lido"
Синг
леро,
лидо!"
Yes,
you'll
hear
the
love
she
had
for
this
lovesick
man
Да,
услышь
любовь
ее
к
больному,
She
was
all
summer
day
in
a
mile
walking
on
Весь
день
летний
шла
милю
за
милей.
She
sang,
"Lal,
lal,
ti-didel-ero
Пела:
"Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Lal,
lal,
ti-didel-ero
Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Sing
lero,
lido"
Синг
леро,
лидо!"
When
she
come
to
his
bedside
where
he
lay
so
weak
У
постели,
где
он
слаб
лежал,
She
could
not
for
laughing
stand
up
on
her
feet
От
смеха
стоять
не
могла.
She
sang,
"Lal,
lal,
ti-didel-ero
Пела:
"Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Lal,
lal,
ti-didel-ero
Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Sing
lero,
lido"
Синг
леро,
лидо!"
And
I'll
do
as
much
for
my
love
as
any
young
girl
may
"Сделаю
для
любви,
как
любая
девушка,
I'll
dance
on
his
grave
for
a
twelvemonth
and
a
day
Год
и
день
на
могиле
его
станцую!"
She
sang,
"Lal,
lal,
ti-didel-ero
Пела:
"Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Lal,
lal,
ti-didel-ero
Лял,
лял,
ти-дидел-эро,
Sing
lero,
lido"
Синг
леро,
лидо!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Martin Carthy, Dave Swarbrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.