Текст и перевод песни Martin Carthy - And a Begging I Will Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And a Begging I Will Go
И буду я по миру просить
Of
all
the
trades
in
England
the
beggin′
is
the
best
Из
всех
ремесел
в
Англии,
попрошайничество
— лучшее,
For
when
a
beggar's
tired
he
can
lay
him
down
and
rest
Ведь
если
нищий
устал,
он
может
лечь
и
отдохнуть.
And
a-beggin′
I
will
go
И
буду
я
по
миру
просить,
And
a-beggin'
I
will
go
И
буду
я
по
миру
просить.
I've
a
pocket
for
my
oatmeal
and
another
for
my
salt
Есть
у
меня
карман
для
овсянки
и
другой
для
соли,
I′ve
a
pair
of
little
crutches
that
should
see
how
I
can
bolt
И
пара
маленьких
костылей,
чтобы,
милая,
видеть,
как
я
могу
удрать.
And
a-beggin′
I
will
go
И
буду
я
по
миру
просить,
And
a-beggin'
I
will
go
И
буду
я
по
миру
просить.
There′s
patches
on
my
fusty
coat
and
a
black
patch
on
my
eye
На
моем
поношенном
пальто
заплатки,
и
черная
повязка
на
глазу,
But
when
it
comes
to
tuppenny
ale
I
can
see
as
well
as
thee
Но
когда
дело
доходит
до
двухпенсового
эля,
я
вижу
так
же
хорошо,
как
и
ты.
And
a-beggin'
I
will
go
И
буду
я
по
миру
просить,
And
a-beggin′
I
will
go
И
буду
я
по
миру
просить.
My
britches
they
are
no
but
holes
but
my
heart
is
free
of
care
Мои
штаны
все
в
дырах,
но
мое
сердце
беззаботно,
As
long
as
I've
my
belly
full
my
backside
can
go
bare
Пока
мой
живот
полон,
мой
зад
может
быть
голым.
And
a-beggin′
I
will
go
И
буду
я
по
миру
просить,
And
a-beggin'
I
will
go
И
буду
я
по
миру
просить.
I've
been
deaf
at
Duckinfield
and
I′ve
been
blind
at
Shaw
Я
был
глухим
в
Даккинфилде
и
слепым
в
Шоу,
And
many′s
the
right
and
willing
lass
I've
bedded
in
the
straw
И
много
добрых
и
отзывчивых
девок
я
уложил
в
соломе.
And
a-beggin′
I
will
go
И
буду
я
по
миру
просить,
And
a-beggin'
I
will
go
И
буду
я
по
миру
просить.
There′s
a
bed
for
me
where'er
I
lie
and
I
don′t
pay
no
rent
Кровать
для
меня
есть
везде,
где
я
лежу,
и
я
не
плачу
арендную
плату,
I've
got
no
noisy
looms
to
mind
and
I
am
right
content
У
меня
нет
шумных
станков,
о
которых
нужно
думать,
и
я
вполне
доволен.
And
a-beggin'
I
will
go
И
буду
я
по
миру
просить,
And
a-beggin′
I
will
go
И
буду
я
по
миру
просить.
I
can
rest
when
I
am
tired
and
I
heed
no
master′s
bell
Я
могу
отдохнуть,
когда
устану,
и
не
обращаю
внимания
на
звонок
хозяина,
You
men'd
be
daft
to
be
a
king
when
beggars
live
so
well
Вы,
люди,
были
бы
глупцами,
если
бы
стали
королями,
когда
нищие
живут
так
хорошо.
And
a-beggin′
I
will
go
И
буду
я
по
миру
просить,
And
a-beggin'
I
will
go
И
буду
я
по
миру
просить.
Of
all
the
trades
in
England
the
beggin′
is
the
best
Из
всех
ремесел
в
Англии,
попрошайничество
— лучшее,
For
when
a
beggar's
tired
he
can
lay
him
down
and
rest
Ведь
если
нищий
устал,
он
может
лечь
и
отдохнуть.
And
a-beggin′
I
will
go
И
буду
я
по
миру
просить,
And
a-beggin'
I
will
go
И
буду
я
по
миру
просить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.