Текст и перевод песни Martin Carthy - Famous Flower of Serving Men
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famous Flower of Serving Men
Знаменитый цветок среди слуг
My
mother
did
me
deadly
spite
Матушка
моя
мне
злобно
мстила,
For
she
sent
thieves
in
the
dark
of
night
В
ночной
тьме
воров
подослала.
Put
my
servants
all
to
flight
Слуг
моих
в
бегство
обратила,
They
robbed
my
bower
they
slew
my
knight
Разграбили
покои,
рыцаря
убили.
They
couldn′t
do
to
me
no
harm
Мне
не
смогли
причинить
вреда,
So
they
slew
my
baby
in
my
arm
Зато
убили
младенца
в
моих
объятьях.
Left
me
naught
to
wrap
him
in
Не
осталось
ничего,
чтобы
укрыть
его,
But
the
bloody
sheet
that
he
lay
in
Лишь
окровавленная
простыня,
на
которой
он
лежал.
They
left
me
naught
to
dig
his
grave
Не
осталось
ничего,
чтобы
вырыть
ему
могилу,
But
the
bloody
sword
that
slew
my
babe
Только
окровавленный
меч,
которым
убили
дитя.
All
alone
the
grave
I
made
В
одиночестве
могилу
рыла,
And
all
alone
the
tears
I
shed
В
одиночестве
слезы
лила.
And
all
alone
the
bell
I
rang
В
одиночестве
звонила
в
колокол,
And
all
alone
the
psalm
I
sang
В
одиночестве
псалмы
пела.
I
leaned
my
head
all
against
a
block
Приклонила
голову
к
колоде,
And
there
I
cut
my
lovely
locks
И
отрезала
свои
прекрасные
локоны.
I
cut
my
locks
and
I
changed
my
name
Отрезала
локоны
и
изменила
имя,
From
Fair
Eleanor
to
Sweet
William
Из
прекрасной
Элеоноры
в
милого
Уильяма.
Went
to
court
to
serve
my
king
Пошла
ко
двору
служить
королю,
As
the
famous
flower
of
serving
men
Как
знаменитый
цветок
среди
слуг.
So
well
I
served
my
lord,
the
king
Так
хорошо
служил
я
моему
господину,
королю,
That
he
made
me
his
chamberlain
Что
он
сделал
меня
своим
камергером.
He
loved
me
as
his
son
Он
любил
меня
как
сына,
The
famous
flower
of
serving
men
Знаменитый
цветок
среди
слуг.
Oh
oft
time
he'd
look
at
me
and
smile
О,
часто
он
смотрел
на
меня
и
улыбался,
So
swift
his
heart
I
did
beguile
Так
быстро
я
пленил
его
сердце.
And
he
blessed
the
day
that
I
became
И
он
благословлял
тот
день,
когда
я
стал
The
famous
flower
of
serving
men
Знаменитым
цветком
среди
слуг.
But
all
alone
in
my
bed
at
e′en
Но
в
одиночестве
в
моей
постели
вечером,
Oh
there
I
dreamed
a
dreadful
dream
О,
там
мне
приснился
ужасный
сон.
I
saw
my
bed
swim
with
blood
Я
видел,
как
моя
кровать
залита
кровью,
And
I
saw
the
thieves
all
around
my
head
И
видел
воров
вокруг
моей
головы.
Our
king
has
to
the
hunting
gone
Наш
король
отправился
на
охоту,
He's
ta'en
no
lords
nor
gentlemen
Не
взял
ни
лордов,
ни
дворян.
He′s
left
me
there
to
guard
his
home
Оставил
меня
охранять
свой
дом,
The
famous
flower
of
serving
men
Знаменитый
цветок
среди
слуг.
Our
king
he
rode
the
wood
all
around
Наш
король
объезжал
лес,
He
stayed
all
day
but
nothing
found
Весь
день
провел,
но
ничего
не
нашел.
And
as
he
rode
himself
alone
И
когда
он
ехал
один,
It′s
there
he
saw
the
milk
white
hind
Там
он
увидел
белоснежную
лань.
Oh
the
hind
she
broke,
the
hind
she
flew
О,
лань
метнулась,
лань
умчалась,
The
hind
she
trampled
the
brambles
through
Лань
продиралась
сквозь
заросли
терновника.
First
she'd
mount,
then
she′d
sound
То
впереди,
то
позади
появлялась,
Sometimes
before,
sometimes
behind
То
впереди
мелькала,
то
сзади
скрывалась.
Oh
what
is
this,
how
can
it
be?
О,
что
это,
как
такое
может
быть?
Such
a
hind
as
this
I
ne'er
did
see
Такой
лани
я
никогда
не
видел.
Such
a
hind
as
this
was
never
born
Такая
лань
никогда
не
рождалась,
I
fear
she′ll
do
me
deadly
harm
Боюсь,
она
причинит
мне
смертельный
вред.
And
long,
long
did
the
great
horse
turn
И
долго,
долго
могучий
конь
кружил,
For
to
save
his
lord
from
branch
and
thorn
Чтобы
спасти
своего
господина
от
ветвей
и
шипов.
And
but
long
e'er
the
day
was
o′er
И
задолго
до
окончания
дня,
It
tangled
all
in
his
yellow
hair
Она
запуталась
в
его
золотых
волосах.
All
in
the
glade
the
hind
drew
nigh
На
поляне
лань
приблизилась,
And
the
sun
grew
bright
all
in
their
eye
И
солнце
ярко
засияло
в
их
глазах.
And
he
sprang
down,
sword
drew
И
он
спрыгнул,
обнажил
меч,
She
vanished
there
all
from
his
view
Она
исчезла
из
виду.
And
all
around
the
grass
was
green
И
вокруг
трава
была
зеленой,
And
all
around
where
a
grave
was
seen
И
вокруг
была
видна
могила.
And
he
sat
himself
all
on
the
stone
И
он
сел
на
камень,
Great
weariness
it
seized
him
on
Большая
усталость
охватила
его.
Great
silence
hung
from
tree
to
sky
Великая
тишина
повисла
от
дерева
до
неба,
The
woods
grew
still,
the
sun
on
fire
Лес
затих,
солнце
пылало.
As
through
the
woods
the
dove
he
came
Сквозь
лес
голубь
прилетел,
As
through
the
wood
he
made
his
moan
Сквозь
лес
он
стонал.
Oh,
the
dove,
he
sat
down
on
a
stone
О,
голубь
сел
на
камень,
So
sweet
he
looked,
so
soft
he
sang
Так
мило
он
выглядел,
так
нежно
пел:
"Alas
the
day
my
love
became
"Увы,
в
тот
день
моя
любовь
стала
The
famous
flower
of
serving
men"
Знаменитым
цветком
среди
слуг."
The
bloody
tears
they
fell
as
rain
Кровавые
слезы
лились
как
дождь,
As
still
he
sat
and
still
he
sang
Пока
он
сидел
и
пел:
"Alas
the
day
my
love
became
"Увы,
в
тот
день
моя
любовь
стала
The
famous
flower
of
serving
men"
Знаменитым
цветком
среди
слуг."
Our
king
cried
out,
and
he
wept
full
sore
Наш
король
закричал
и
горько
заплакал,
So
loud
unto
the
dove
he
did
call
Так
громко
он
позвал
голубя:
"Oh
pretty
bird,
come
sing
it
plain"
"О,
милая
птица,
спой
все
как
есть."
"Oh
it
was
her
mother's
deadly
spite
"О,
это
была
смертельная
злоба
ее
матери,
For
she
sent
thieves
in
the
dark
of
the
night
Ибо
она
послала
воров
в
ночной
тьме.
They
come
to
rob,
they
come
to
slay
Они
пришли
грабить,
они
пришли
убивать,
They
made
their
sport,
they
went
their
way
Они
разыграли
свою
игру,
они
ушли
своей
дорогой.
"And
don't
you
think
that
her
heart
was
sore
"И
разве
ты
не
думаешь,
что
ее
сердце
болело,
As
she
laid
the
mould
on
his
yellow
hair
Когда
она
сыпала
землю
на
его
золотые
волосы?
And
don′t
you
think
her
heart
was
woe
И
разве
ты
не
думаешь,
что
ее
сердце
было
полно
горя,
As
she
turned
her
back
away
to
go
Когда
она
повернулась
и
ушла?
"And
how
she
wept
as
she
changed
her
name
"И
как
она
плакала,
когда
меняла
имя
From
Fair
Eleanor
to
Sweet
William
Из
прекрасной
Элеоноры
в
милого
Уильяма.
Went
to
court
to
serve
her
king
Пошла
ко
двору
служить
своему
королю,
As
the
famous
flower
of
serving
men"
Как
знаменитый
цветок
среди
слуг."
Oh
the
bloody
tears
they
lay
all
around
О,
кровавые
слезы
лежали
повсюду,
He′s
mounted
up
and
away
he's
gone
Он
вскочил
на
коня
и
уехал.
And
one
thought
come
to
his
mind
И
одна
мысль
пришла
ему
в
голову,
The
thought
of
her
that
was
a
man
Мысль
о
ней,
которая
была
мужчиной.
And
as
he
rode
himself
alone
И
когда
он
ехал
один,
A
dreadful
oath
he
there
has
sworn
Страшную
клятву
он
произнес,
And
that
he
would
hunt
her
mother
down
Что
он
будет
преследовать
ее
мать,
As
he
would
hunt
the
wildwood
swine
Как
он
преследует
дикого
кабана.
For
there′s
four
and
twenty
ladies
all
Ибо
там
двадцать
четыре
дамы,
And
they're
all
playing
at
the
ball
И
все
они
играют
в
мяч.
But
fairer
than
all
of
them
Но
прекраснее
всех
их
Is
the
famous
flower
of
serving
men
Знаменитый
цветок
среди
слуг.
Oh
he′s
rode
him
into
his
hall
О,
он
въехал
в
свой
зал,
And
he's
rode
in
among
them
all
И
он
въехал
к
ним
всем.
He′s
lifted
her
to
his
saddle
brim
Он
поднял
ее
на
луку
седла,
And
there
he's
kissed
her
cheek
and
chin
И
там
он
поцеловал
ее
в
щеку
и
подбородок.
His
nobles
stood
and
they
stretched
their
eyes
Его
дворяне
стояли
и
таращили
глаза,
The
ladies
took
to
their
fans
and
smiled
Дамы
взялись
за
веера
и
улыбнулись.
For
such
a
strange
homecoming
Ибо
такого
странного
возвращения
No
gentleman
had
ever
seen
Ни
один
дворянин
никогда
не
видел.
And
he
has
sent
his
nobles
all
И
он
послал
всех
своих
дворян
Unto
her
mother
they
have
gone
К
ее
матери.
They've
ta′en
her
that′s
did
such
wrong
Они
схватили
ту,
что
причинила
столько
зла,
They've
laid
her
down
in
prison
strong
Они
бросили
ее
в
крепкую
тюрьму.
And
he′s
brought
men
up
from
the
corn
И
он
привел
людей
с
полей,
And
he's
sent
men
down
to
the
thorn
И
он
послал
людей
к
терновнику,
All
for
to
build
the
bonfire
high
Чтобы
развести
высокий
костер,
All
for
to
set
her
mother
by
Чтобы
сжечь
ее
мать.
All
bonny
sang
the
morning
thrush
Прекрасно
пел
утренний
дрозд,
All
where
he
sat
in
yonder
bush
Там,
где
он
сидел
в
кустах.
But
louder
did
her
mother
cry
Но
громче
кричала
ее
мать
In
the
bonfire
where
she
burned
close
by
В
костре,
где
она
горела.
For
there
she
stood
all
among
the
thorn
Ибо
там
она
стояла
среди
терновника,
And
there
she
sang
her
deadly
song
И
там
она
пела
свою
смертельную
песню:
"Alas
the
day
that
she
became
"Увы,
в
тот
день,
когда
она
стала
The
famous
flower
of
serving
men"
Знаменитым
цветком
среди
слуг."
For
the
fire
took
first
all
on
her
cheek
Ибо
огонь
сначала
охватил
ее
щеку,
And
then
it
took
all
on
her
chin
А
затем
охватил
ее
подбородок.
It
spat
and
rang
in
her
yellow
hair
Он
трещал
и
звенел
в
ее
золотых
волосах,
And
soon
there
was
no
life
left
in
И
вскоре
в
ней
не
осталось
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Carthy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.