Martin Carthy - King Henry - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Martin Carthy - King Henry




King Henry
Король Генрих
Let never the man a-wooing ride
Пусть никогда влюбленный всадник
E′er forget things three
Не забывает о трех вещах:
A routh of gold, a heart of love
Пригоршня золота, сердце, полное любви,
Full of charity
И щедрости сполна.
For it happened to King Henry
И вот случилось с королем Генрихом,
As a-hunting he did ride
Когда он на охоту выехал верхом,
Ta'en his hawk his good greyhound
Взял он сокола, своего верного пса,
Running loud down by his side
Что бежал рядом, громко лая, день-деньской.
He′s chased the roe deer him before
Преследовал он косулю,
He's chased the buck all down to his den
Гнал оленя до самого логова,
And the fattest deer in all the flock
И самого жирного оленя во всем стаде
Young King Henry he has slain
Юный король Генрих убил.
King Henry he ate of the venison
Король Генрих отведал оленины,
The dogs ate of the blood
Псы крови напились,
They lay down they fell asleep
Легли они и заснули,
Asleep as they were dead
Заснули мертвым сном.
It fell about the midnight hour
Случилось это в полночь,
The hour when all men lay asleep
В час, когда все люди спят,
Such chill winds blew around the house
Холодные ветры дули вокруг дома,
The very trees they did weep
И даже деревья плакали.
Great shakings sthe house about
Дом затрясло,
Shakings split the door
Дверь раскололась,
The foulest woman that e'er there was
И самая отвратительная женщина, какую только видывал свет,
Came a-stamping on the floor
Втоптала на пол.
Her head hit the roof of the hunting lodge
Ее голова касалась крыши охотничьего домика,
Her waist her waist you could hardly span
Ее талию едва ли можно было обхватить,
If a fouler woman lived
Если и жила когда-нибудь женщина страшнее,
She was not known to God or man
То ни Богу, ни человеку она не была известна.
Oh meat meat ye king an′t be
О, мясо, мясо, король,
Meat give thou to me
Дай мне мяса поесть!
What meat′s there i' the house lady
Какое мясо есть в доме, госпожа,
That you′re not welcome to
Которым вы не были бы рады угоститься?
So she has ta'en his good brown steed
И взяла она его доброго гнедого коня,
And oh but oh his heart was sore
И о, как болело его сердце!
She′s ate it up both skin and bone
Съела она его с кожей и костями,
Left nothing but hide and hair
Не оставив ничего, кроме шкуры и шерсти.
Oh more meat ye king an't be
О, еще мяса, король,
More meat give thou to me
Еще мяса дай мне!
What meat′s there i' the house lady
Какое мясо есть в доме, госпожа,
That you're not welcome to
Которым вы не были бы рады угоститься?
So she has ta′en his gay goshawk
И взяла она его быстрого ястреба,
And oh but oh his heart was sore
И о, как болело его сердце!
She′s ate it up all skin and bone
Съела она его с кожей и костями,
Left nothing but feathers bare
Не оставив ничего, кроме перьев.
Oh more meat ye king an't be
О, еще мяса, король,
More meat give thou me
Еще мяса дай мне!
What meat′s there i' the house lady
Какое мясо есть в доме, госпожа,
That you′re not welcome to
Которым вы не были бы рады угоститься?
So she has ta'en his good greyhound
И взяла она его верного пса,
And oh but oh his heart was sore
И о, как болело его сердце!
She′s ate it up both skin and bone
Съела она его с кожей и костями,
Left nothing but hide and hair
Не оставив ничего, кроме шкуры и шерсти.
Oh drink drink ye king an't be
О, пить, пить, король,
Drink give thou to me
Дай мне пить!
What drink's there i′ the house lady
Какое питье есть в доме, госпожа,
That you′re not welcome to
Которым вы не были бы рады угоститься?
So he's sewn up his horse′s hide
Тогда он сшил шкуру своего коня,
And wine and good wine he has put in
И вина, доброго вина, налил туда.
She drank it up she drank it down
Выпила она его до дна,
There was no drop left in
Не оставив ни капли.
A bed a bed ye king an't be
Постель, постель, король,
A bed for you and me
Постель для тебя и меня.
I do vow and I do swear
Клянусь, лягу я с тобой,
Tonight to lie down with thee
Сегодня ночью.
Oh take your boots off O King Henry
О, сними свои сапоги, король Генрих,
And let all your clothes fall
И сбрось свою одежду,
For you and I will in one bed lie
Ибо мы ляжем в одну постель,
And I′ll lie next to the wall
И я буду лежать у стены.
The night was gone the day was come
Ночь прошла, наступил день,
The sun shone through the hall
Солнце светило в зале,
The fairest woman that e'er there was
И прекраснейшая женщина, какую только видывал свет,
Lay twixt him and the wall
Лежала между ним и стеной.
Oh what is this cries young King Henry
О, что это, воскликнул юный король Генрих,
How long will this last with me
Как долго это будет длиться?
And there up spoke the fair young lady
И ответила прекрасная юная дама:
Even till the day you dead be
До того дня, как ты умрешь.
For I′ve met many's the gentleman
Ибо я встречала много джентльменов,
Who gave to me all my fill
Которые давали мне все, что я хотела,
Ne'er met I such a gentleman
Но никогда не встречала такого джентльмена,
Who gave to me all my will
Который исполнил бы все мои желания.
For I′ve met many′s the gentleman, sir
Ибо я встречала много джентльменов, сэр,
Who gave to me all my fill
Которые давали мне все, что я хотела,
Ne'er met I such a gentleman
Но никогда не встречала такого джентльмена,
Who gave to me all my will
Который исполнил бы все мои желания.
"Now King Henry, you courteous knight,
"Теперь, король Генрих, рыцарь учтивый,
Your horse′s hide you'll bring."
Шкуру своего коня принеси."
And o′er it she has raised her hand
И провела она над ней рукой,
And lively he did spring.
И он ожил в тот же миг.
"And likewise bring your hounds their skins
также принеси шкуры своих псов
And your hawks their feathers bare."
И перья своих ястребов."
And soon the hounds they leapt about
И вскоре псы запрыгали вокруг,
And the hawks flew in the air.
А ястребы взлетели в воздух.
Then Henry he has mounted up,
Тогда Генрих вскочил на коня,
Put his lady on before.
Посадил свою даму впереди.
And straightway to the church they rode
И прямиком в церковь они поехали,
To keep the oath he swore.
Чтобы сдержать данную им клятву.
And they rode on into the town
И въехали они в город
From out the wild woods green.
Из диких зеленых лесов.
And the people clammered all around
И люди столпились вокруг,
To see their strange new queen.
Чтобы увидеть свою новую странную королеву.





Авторы: M Carthy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.