Текст и перевод песни Martin Carthy - Lord Randall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
have
ye
been
all
the
day,
my
own
dear
darling
boy?
Где
ты
был
весь
день,
мой
дорогой
мальчик?
Where
have
ye
been
all
the
day,
my
own
dear
comfort
and
joy?
Где
ты
был
весь
день,
моя
радость
и
отрада?
I
have
been
to
my
stepmother,
make
my
bed
mummy
do
Я
был
у
мачехи,
приготовь
мне
постель,
маменька
Make
my
bed
mummy
do
Приготовь
мне
постель,
маменька
What
did
she
give
you
for
your
supper,
my
own
dear
darling
boy?
Что
она
дала
тебе
на
ужин,
мой
дорогой
мальчик?
What
did
she
give
you
for
your
supper,
my
own
dear
comfort
and
joy?
Что
она
дала
тебе
на
ужин,
моя
радость
и
отрада?
I
got
fish
and
I
got
broth,
make
my
bed
mummy
do
Мне
дали
рыбу
и
бульон,
приготовь
мне
постель,
маменька
Make
my
bed
mummy
do
Приготовь
мне
постель,
маменька
Where
did
she
get
the
fish
that
she
give
you,
my
own
dear
darling
boy?
Где
она
взяла
рыбу,
которую
тебе
дала,
мой
дорогой
мальчик?
Where
did
she
get
the
fish
that
she
give
you,
my
own
dear
comfort
and
joy?
Где
она
взяла
рыбу,
которую
тебе
дала,
моя
радость
и
отрада?
Hedges
sought
and
ditches
caught,
make
my
bed
mummy
do
В
изгородях
искала,
в
канавах
ловила,
приготовь
мне
постель,
маменька
Make
my
bed
mummy
do
Приготовь
мне
постель,
маменька
What
did
you
do
with
your
fishbones,
my
own
dear
darling
boy?
Что
ты
сделал
с
рыбьими
костями,
мой
дорогой
мальчик?
What
did
you
do
with
your
fishbones,
my
own
dear
comfort
and
joy?
Что
ты
сделал
с
рыбьими
костями,
моя
радость
и
отрада?
I
gave
them
to
my
greyhound,
make
my
bed
mummy
do
Я
отдал
их
своей
борзой,
приготовь
мне
постель,
маменька
Make
my
bed
mummy
do
Приготовь
мне
постель,
маменька
Tell
me
what
did
your
greyhound
do,
my
own
dear
darling
boy?
Скажи
мне,
что
сделала
твоя
борзая,
мой
дорогой
мальчик?
Tell
me
what
did
your
greyhound
do,
my
own
dear
comfort
and
joy?
Скажи
мне,
что
сделала
твоя
борзая,
моя
радость
и
отрада?
There
he
swelled
and
there
he
died,
make
my
bed
mummy
do
Она
раздулась
и
умерла,
приготовь
мне
постель,
маменька
Make
my
bed
mummy
do
Приготовь
мне
постель,
маменька
I
fear
that
she
does
you
deadly
wrong,
my
own
dear
darling
boy?
Боюсь,
что
она
причинила
тебе
смертельную
обиду,
мой
дорогой
мальчик?
I
fear
that
she
does
you
deadly
wrong,
my
own
dear
comfort
and
joy?
Боюсь,
что
она
причинила
тебе
смертельную
обиду,
моя
радость
и
отрада?
She
took
me
in
but
she
did
me
slay,
make
my
bed
mummy
do
Она
приняла
меня,
но
погубила,
приготовь
мне
постель,
маменька
Make
my
bed
mummy
do
Приготовь
мне
постель,
маменька
What
will
you
leave
to
your
mother,
my
own
dear
darling
boy?
Что
ты
оставишь
своей
матери,
мой
дорогой
мальчик?
What
will
you
leave
to
your
mother,
my
own
dear
comfort
and
joy?
Что
ты
оставишь
своей
матери,
моя
радость
и
отрада?
I′ll
leave
you
me
house
and
land,
make
my
bed
mummy
do
Я
оставлю
тебе
свой
дом
и
землю,
приготовь
мне
постель,
маменька
Make
my
bed
mummy
do
Приготовь
мне
постель,
маменька
What
will
you
leave
your
stepmother,
my
own
dear
darling
boy?
Что
ты
оставишь
своей
мачехе,
мой
дорогой
мальчик?
What
will
you
leave
your
stepmother,
my
own
dear
comfort
and
joy?
Что
ты
оставишь
своей
мачехе,
моя
радость
и
отрада?
Bind
her
with
rope
and
there
let
her
hang
with
the
halter
that
hangs
on
the
tree
Связать
ее
веревкой
и
пусть
она
повесится
на
уздечке,
что
висит
на
дереве
For
poisoning
of
me
За
то,
что
отравила
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Carthy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.