Текст и перевод песни Martin Carthy - Seven Yellow Gypsies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
were
seven
yellow
gypsies
and
all
in
a
row
Там
было
семь
желтых
цыган,
и
все
в
ряд.
And
none
of
them
lame
nor
lazy-O
И
никто
из
них
не
хромой
и
не
ленивый.
And
they
sang
so
sweet
and
so
complete
И
они
пели
так
сладко
и
так
полно.
That
they
stole
the
heart
of
the
lady-O
Что
они
украли
сердце
Леди
...
And
they
sang
sweet
and
they
sang
shrill
И
они
пели
сладко,
и
они
пели
пронзительно.
That
fast
her
tears
began
to
flow
Так
быстро
у
нее
потекли
слезы.
And
she
lay
down
her
silken
gown
И
она
расстелила
свое
шелковое
платье.
Her
golden
rings
and
all
her
show
Ее
золотые
кольца
и
все
ее
шоу.
She
plucked
off
all
her
highheeled
shoen
Она
сбросила
все
свои
туфли
на
высоком
каблуке.
All
made
of
the
Spanish
leather-O
Все
сделано
из
испанской
кожи.
And
she
would
in
the
street
in
her
bare
bare
feet
И
она
будет
на
улице
в
своих
босых
босых
ногах.
To
run
away
with
the
seven
yellow
gypsies-O
Сбежать
с
семью
желтыми
цыганами
...
They
rode
north
and
they
rode
south
Они
ехали
на
Север,
они
ехали
на
юг.
And
they
rode
it
late
and
early-O
И
они
ехали
на
нем
и
поздно,
и
рано.
Until
they
come
to
the
river
side
Пока
они
не
доберутся
до
берега
реки.
And
oh
but
she
was
weary-O
О,
но
она
так
устала
...
Says,
Last
night
I
rode
by
the
river
side
Говорит,
прошлой
ночью
я
ехал
верхом
по
берегу
реки.
With
me
servants
all
around
me-O
Со
мной
слуги
вокруг
меня-о
And
tonight
I
must
go
with
me
bare
bare
feet
И
сегодня
ночью
я
должен
идти
с
босыми
босыми
ногами
All
along
with
the
seven
yellow
gypsies-O
Все
вместе
с
семью
желтыми
цыганами
...
It
was
late
last
night
when
the
lord
come
home
Вчера
поздно
вечером
Господь
пришел
домой.
And
his
servants
they
stood
ready-O
И
его
слуги
стояли
наготове.
And
the
one
took
his
boots
and
the
other
took
his
horse
И
один
взял
свои
сапоги,
а
другой-свою
лошадь.
But
away
was
his
own
dear
lady-O
Но
его
дорогая
леди
была
далеко.
And
when
he
come
to
the
servants′
door
И
когда
он
подошел
к
двери
для
слуг
...
Enquiring
for
his
lady-O
Спрашивает
о
своей
даме
...
The
one
she
sighed
and
the
other
one
cried
Одна
вздохнула
другая
заплакала
She's
away
with
the
seven
yellow
gypsies-O
Она
уехала
с
семью
желтыми
цыганами.
For
I
met
with
a
boy
and
a
bonny,
bonny
boy
Потому
что
я
встретилась
с
мальчиком
и
с
прекрасным,
прекрасным
мальчиком.
And
they
were
strange
stories
he
told
me-O
И
это
были
странные
истории,
которые
он
мне
рассказывал.
Of
the
moon
that
rose
by
the
river
side
О
луне,
что
взошла
на
берегу
реки.
For
pack
(??)
with
the
seven
yellow
gypsies-O
Для
стаи
(??)
с
семью
желтыми
цыганами-о
Go
saddle
to
me
my
bonny,
bonny
mare
Иди
оседлай
мне
мою
прекрасную,
прекрасную
кобылу.
For
the
brown′s
not
so
speedy-O
Потому
что
бурый
не
так
уж
быстр
...
And
I
will
ride
for
to
seek
my
bride
И
я
поеду
искать
свою
невесту.
Who's
run
away
with
the
seven
yellow
gypsies-O
Кто
сбежал
с
семью
желтыми
цыганами?
Oh
he
rode
north
and
he
rode
south
О
он
ехал
на
север
и
ехал
на
юг
And
he
rode
it
late
and
early-O
И
он
ездил
на
нем
поздно
и
рано.
Until
he
come
to
the
river
side
Пока
он
не
доберется
до
берега
реки.
And
it
was
there
that
he
spied
his
lady-O
И
именно
там
он
заметил
свою
даму.
What
makes
you
leave
all
your
house
and
your
land
Что
заставляет
тебя
покинуть
свой
дом
и
землю
All
your
gold
and
your
treasure
for
to
go?
Все
твое
золото
и
сокровища,
чтобы
уйти?
And
what
makes
you
leave
your
new-wedded
lord
И
что
заставляет
тебя
покинуть
своего
новобрачного
лорда?
To
run
away
with
the
seven
yellow
gypsies-O?
Сбежать
с
семью
желтыми
цыганами?
What
care
I
for
me
house
and
me
land?
Какое
мне
дело
до
моего
дома
и
моей
земли?
What
care
I
for
me
treasure-O?
Какое
мне
дело
до
моего
сокровища?
And
what
care
I
for
me
new-wedded
lord
И
какое
мне
дело
до
моего
новобрачного
лорда
For
I'm
away
with
the
seven
yellow
gypsies-O
Потому
что
я
уехал
с
семью
желтыми
цыганами.
Last
night
you
slept
in
a
goosefeather
bed
Прошлой
ночью
ты
спал
в
постели
из
гусиного
пера.
With
the
sheet
turned
down
so
bravely-O
С
опущенной
простыней
так
храбро
...
And
tonight
you
will
sleep
in
the
cold
barren
shed
И
этой
ночью
ты
будешь
спать
в
холодном
бесплодном
сарае.
All
along
with
the
seven
yellow
gypsies-O
Все
вместе
с
семью
желтыми
цыганами
...
What
care
I
for
me
goosefeather
bed
Какое
мне
дело
до
моей
кровати
из
гусиного
пера
With
the
sheet
turned
down
so
bravely-O?
Когда
простыня
так
храбро
опущена-о?
For
tonight
I
will
sleep
in
the
cold
barren
shed
Этой
ночью
я
буду
спать
в
холодном
бесплодном
сарае.
All
along
with
the
seven
yellow
gypsies-O
Все
вместе
с
семью
желтыми
цыганами
...
There
were
seven
yellow
gypsies
and
all
in
a
row
Там
было
семь
желтых
цыган,
и
все
в
ряд.
None
of
them
lame
nor
lazy-O
Никто
из
них
не
хромой
и
не
ленивый.
And
I
wouldn′t
give
a
kiss
from
the
gypsies′
lips
И
я
бы
не
дал
цыганам
поцелуя.
For
all
of
your
land
or
your
money-O
За
всю
твою
землю
или
за
твои
деньги
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: [traditional]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.