Текст и перевод песни Martin Carthy - The Two Magicians
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Two Magicians
Два волшебника
The
lady
sits
in
her
own
front
door
Сидит
девушка
у
порога,
As
straight
as
the
willow
wand,
Прямая,
словно
прут
ивы,
And
by
there
come
a
lusty
smith
А
мимо
идет
кузнец
лихой,
With
a
hammer
in
his
hand.
С
молотом
в
руке
сильной.
And
he
said,
"Bide,
lady
bide,
И
говорит
он:
"Постой,
девушка,
постой,
There′s
nowhere
you
can
hide.
Не
скрыться
тебе
никуда.
For
the
lusty
smith
will
be
your
love
Кузнец
лихой
станет
твоей
любовью,
And
he
will
lay
your
pride."
И
гордость
твою
сломлю
я".
"Well
may
you
stand,
you
lady
fair,
«Стоишь
ты,
красавица,
All
in
your
robes
of
red,
В
наряде
своем
красном,
But
come
tomorrow
at
this
same
time
Но
завтра
в
это
же
время
I'll
have
you
in
me
bed."
Ты
будешь
в
постели
моей,
прекрасная».
And
he
said,
"Bide,
lady
bide,
И
говорит
он:
"Постой,
девушка,
постой,
There′s
nowhere
you
can
hide.
Не
скрыться
тебе
никуда.
For
the
lusty
smith
will
be
your
love
Кузнец
лихой
станет
твоей
любовью,
And
he
will
lay
your
pride."
И
гордость
твою
сломлю
я".
"Away,
away,
you
coal-black
smith,
«Прочь,
прочь,
кузнец
чернолицый,
Would
you
do
me
this
wrong?
Зачем
творишь
ты
зло
надо
мной?
To
think
to
have
my
maidenhead
Думаешь,
девственность
мою
That
I
have
kept
so
long.
Отдашь
ты,
что
хранила
так
долго
я?»
"I'd
rather
I
was
dead
and
cold
«Лучше
бы
мне
мертвой
и
холодной
быть,
And
me
body
laid
in
the
grave
И
тело
мое
в
могиле
лежало,
Than
a
lusty,
dusty,
coal-black
smith
Чем
кузнецу
пыльному,
чернолицему
My
maidenhead
should
have."
Девственность
свою
отдать».
So
the
lady
she
held
up
her
hand,
И
девушка
подняла
руку,
She
swore
upon
her
soul
Поклялась
своей
душой,
That
she'd
not
need
the
blacksmith′s
love
Что
не
нужна
ей
любовь
кузнеца,
For
all
of
a
box
of
gold.
Даже
за
сундук
с
золотом
большой.
But
the
blacksmith
he
held
up
his
hand
Но
кузнец
поднял
свою
руку
And
he
swore
upon
the
mass
И
поклялся
на
мессе,
Saying,
"I′ll
have
you
in
me
bed
young
girl
Сказав:
"Ты
будешь
в
моей
постели,
девушка,
For
the
half
of
that
or
less."
За
половину
того
или
меньше".
"Bide
lady
bide,
"Постой,
девушка,
постой,
There's
nowhere
you
can
hide.
Не
скрыться
тебе
никуда.
For
the
lusty
smith
will
be
your
love
Кузнец
лихой
станет
твоей
любовью,
And
he
will
lay
your
pride."
И
гордость
твою
сломлю
я".
So
the
lady
she
turned
into
a
dove
И
девушка
превратилась
в
голубку
And
she
flew
up
in
the
air;
И
взлетела
в
небеса;
But
he
became
an
old
cock
pigeon
Но
он
стал
старым
голубем-самцом,
And
they
flew
pair
and
pair.
И
полетели
они
вместе,
пара
за
парой.
Crying,
"Bide,
lady
bide,
Крича:
"Постой,
девушка,
постой,
There′s
nowhere
you
can
hide.
Не
скрыться
тебе
никуда.
For
the
lusty
smith
will
be
your
love
Кузнец
лихой
станет
твоей
любовью,
And
he
will
lay
your
pride."
И
гордость
твою
сломлю
я".
So
the
lady
she
turned
into
a
hare
Тогда
девушка
превратилась
в
зайчиху
And
she
ran
across
the
plain;
И
побежала
по
равнине;
But
he
became
a
greyhound
dog
Но
он
стал
борзой
собакой
And
he
ran
her
down
again.
И
снова
догнал
ее.
Crying,
"Bide,
lady
bide,
Крича:
"Постой,
девушка,
постой,
There's
nowhere
you
can
hide.
Не
скрыться
тебе
никуда.
For
the
lusty
smith
will
be
your
love
Кузнец
лихой
станет
твоей
любовью,
And
he
will
lay
your
pride."
И
гордость
твою
сломлю
я".
So
she
became
a
little
mare
Тогда
она
стала
маленькой
кобылкой,
As
dark
as
the
night
was
black;
Темной,
как
чернота
ночи;
But
he
became
a
golden
saddle
Но
он
стал
золотым
седлом
And
he
clung
onto
her
back.
И
вцепился
ей
в
спину.
Crying,
"Bide,
lady
bide,
Крича:
"Постой,
девушка,
постой,
There′s
nowhere
you
can
hide.
Не
скрыться
тебе
никуда.
For
the
lusty
smith
will
be
your
love
Кузнец
лихой
станет
твоей
любовью,
And
he
will
lay
your
pride."
И
гордость
твою
сломлю
я".
So
she
became
a
hot
griddle
Тогда
она
стала
горячей
сковородой,
And
he
became
a
cake;
А
он
стал
лепешкой;
And
every
move
that
poor
girl
made
И
каждое
движение,
что
делала
бедная
девушка,
The
blacksmith
was
her
mate.
Кузнец
был
рядом
с
ней.
Crying,
"Bide,
lady
bide,
Крича:
"Постой,
девушка,
постой,
There's
nowhere
you
can
hide.
Не
скрыться
тебе
никуда.
For
the
lusty
smith
will
be
your
love
Кузнец
лихой
станет
твоей
любовью,
And
he
will
lay
your
pride."
И
гордость
твою
сломлю
я".
So
she
became
a
full-dressed
ship
Тогда
она
стала
кораблем
снаряженным
And
she
sailed
on
the
sea;
И
поплыла
по
морю;
But
he
became
a
bold
captain
Но
он
стал
смелым
капитаном
And
aboard
of
her
went
he.
И
поднялся
на
борт
к
ней.
Crying,
"Bide,
lady
bide,
Крича:
"Постой,
девушка,
постой,
There′s
nowhere
you
can
hide.
Не
скрыться
тебе
никуда.
For
the
lusty
smith
will
be
your
love
Кузнец
лихой
станет
твоей
любовью,
And
he
will
lay
your
pride."
И
гордость
твою
сломлю
я".
So
the
lady
she
ran
into
the
bedroom
Тогда
девушка
вбежала
в
спальню
And
she
changed
into
a
bed;
И
превратилась
в
кровать;
But
he
became
a
green
coverlet
Но
он
стал
зеленым
покрывалом
And
he
gained
her
maidenhead.
И
овладел
ее
девственностью.
And
was
she
woke
he
held
her
so
И
когда
она
проснулась,
он
держал
ее
крепко
And
still
he
bade
her
bide;
И
все
еще
велел
ей
ждать;
And
the
lusty
smith
became
her
love
И
кузнец
лихой
стал
ее
любовью,
For
all
her
mighty
pride.
Несмотря
на
всю
ее
гордость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.