Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
dijo
mi
compa
My
buddy
already
said
Vamos
a
enviarles,
pues,
este
corrido
por
ahí
Let's
send
them
this
little
song
there
El
corrido
de
del
R5
The
song
about
the
R5
Una
de
las
varias
composiciones
por
acá
One
of
many
compositions
here
De
su
compa
Martín
Castillo,
pa′
todos
ustedes
From
your
buddy
Martin
Castillo,
for
all
of
you
Ánimos,
mis
plebes,
y
dice
Come
on,
my
people,
he
says
Échele,
compa',
cuéntele
Come
on,
buddy,
tell
the
story
Y
vámonos
de
nuevo,
mi
compa
Let's
go
again,
my
buddy
Un
gran
saludo
para
mi
compa
Uno
y
todo
su
equipo
Big
greetings
to
my
buddy
One
and
his
whole
crew
De
parte
de
su
compa
Martín
Castillo,
viejo
From
your
buddy
Martin
Castillo,
man
Ánimos,
plebe
Come
on,
people
Con
estrategia
y
firmeza,
operaciones
violentas
With
strategy
and
determination,
violent
operations
Así
se
carga
el
amigo,
señor,
ese
es
su
delito
That's
how
the
man
gets
his
work
done,
sir,
that's
his
crime
Las
armas
de
alto
poder,
blindaje
a
lo
protegido
High-powered
weaponry,
heavily
armored
protection
Se
perfila
su
alto
mando
iniciando
operativos
His
senior
command
is
getting
ready
to
initiate
operations
(Así,
bien,
mi
compa′)
(That's
it,
buddy')
Gran
valor
e
inteligencia,
su
clave
bien
se
respeta
Great
courage
and
brains,
his
reputation
brings
respect
Su
trabajo
es
reconocido
de
los
cuales
ha
cumplido
His
work
is
recognized
among
those
who've
paid
their
dues
Defendiendo
la
bandera
de
su
Culiacán
querido
Defending
the
flag
of
his
beloved
Culiacán
(Casi
nada,
mi
compa')
(No
big
deal,
buddy')
Es
joven
eso
es
muy
cierto
con
pensamientos
de
grandes
He's
young,
that's
for
sure,
with
the
mindset
of
a
grown
man
Para
su
equipo
es
el
uno,
R5
esa
es
su
clave
For
his
team,
he's
number
one,
R5
is
his
code
name
Lo
respalda
el
M100
y
enemigos
bien
lo
saben
He's
backed
by
the
M100,
and
his
enemies
know
it
well
Son
más
de
70
agentes
a
los
que
trae
en
su
mando
He's
got
over
70
agents
under
his
command
Temperamentos
y
radios,
pues,
son
gente
de
alto
rango
Temperaments
and
walkie-talkies,
they're
all
high-ranking
men
Enfrentando
al
enemigo,
destrozando
y
levantando
They
face
the
enemy
head-on,
destroying
and
capturing
Y
ahí
le
va
un
gran
saludo,
poeta,
al
compa'
01
And
here's
a
big
shoutout
to
the
poet,
buddy
01
De
parte
de
su
gran
amigo,
el
R5,
viejón
From
your
close
friend
R5,
man
Y
puro
Culiacán,
Sinaloa,
mira
And
all
the
way
from
Culiacán,
Sinaloa,
look
La
gente
nueva
le
llaman
a
todos
mis
pistoleros
They
call
all
my
gunmen
the
new
guys
Son
hombres
de
gran
batalla,
se
han
ganado
mis
respetos
They're
battle-hardened
men,
they've
earned
my
respect
Por
ser
valientes
y
fieles,
he
mantenido
mi
puesto
For
being
brave
and
loyal,
I've
held
my
position
Unos
dicen
que
es
el
diablo,
otros
dicen
que
es
un
santo
Some
say
he's
the
devil,
others
say
he's
a
saint
Santo
pa′
los
que
me
quieran,
el
diablo
pa′
los
contrarios
A
saint
to
those
who
love
me,
the
devil
to
those
against
me
Envidias
tengo
de
sobra
y
envidias
me
hacen
los
malos
I've
got
plenty
of
haters,
and
they
make
me
the
bad
guy
Ay,
ranchito
de
Caitime,
como
siempre
te
he
extrañdo
Oh,
little
ranch
of
Caitime,
how
I've
missed
you
Los
consejos
de
mis
viejos,
siempre
los
cargo
a
mi
lado
I
always
carry
my
parents'
advice
with
me
Saludos
pa'
Culiacán,
R5
reportando
Greetings
to
Culiacán,
R5
reporting
in
Ay,
ay,
ay,
hoy
nomás
Oh,
oh,
oh,
that's
all
for
today
Complacido,
mi
compa′,
ese
temazo
por
ahí
Glad
to
oblige,
my
dear,
that's
a
great
song
El
R5,
viejón,
mi
compa'
Uno
The
R5,
man,
my
buddy
One
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.