Текст и перевод песни Martin Deschamps - Les rats d'la rue Chambord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les rats d'la rue Chambord
The rats of Chambord Street
J'gagne
juste
assez
pour
arriver
I
earn
just
enough
to
survive
J'habite
un
modeste
logis
I
live
in
a
modest
home
Sur
la
rue
Chambord
au
coin
de
Villeray
On
Chambord
Street
at
the
corner
of
Villeray
En
arrière
d'un
grosse
épicerie
Behind
a
big
grocery
store
Et
tous
les
soirs
c'est
le
même
calvaire
And
every
night,
it's
the
same
ordeal
Ils
entrent
chez
nous
par
les
égouts
They
enter
our
home
through
the
sewers
Décorent
mes
murs
avec
mes
ordures
They
decorate
my
walls
with
my
garbage
Ils
prennent
mes
bottes
pour
des
chiottes
They
use
my
boots
as
toilets
Ils
ont
même
pris
mon
fromage
en
otage
They've
even
taken
my
cheese
hostage
S'ils
veulent
la
guerre,
ils
vont
l'avoir
If
they
want
war,
they're
gonna
get
it
Les
rats
d'la
rue
Chambord
The
rats
of
Chambord
Street
Sont
les
plus
voraces,
coriaces,
les
plus
forts
Are
the
most
voracious,
tenacious,
and
strongest
Les
rats
d'la
rue
Chambord
sont
sans
pitié
The
rats
of
Chambord
Street
are
merciless
J'me
suis
acheté
un
gros
minou
I
bought
myself
a
big
cat
Le
plus
féroce
de
la
Tasmanie
The
fiercest
cat
from
Tasmania
Ils
en
ont
fait
un
Barbecue
They
turned
him
into
a
barbecue
Ils
l'ont
mangé
avec
ma
sauce
aux
fruits
They
ate
him
with
my
fruit
sauce
Pis
pour
dessert,
y
ont
mangé
la
litière
And
for
dessert,
they
ate
the
litter
box
Les
rats
d'la
rue
Chambord
The
rats
of
Chambord
Street
Sont
les
plus
voraces,
coriaces,
les
plus
forts
Are
the
most
voracious,
tenacious,
and
strongest
Les
rats
d'la
rue
Chambord
sont
sans
pitié
The
rats
of
Chambord
Street
are
merciless
Ils
s'improspectent
sous
vos
couvertes
They
sneak
under
your
covers
Sans
faire
de
bruit,
tard
la
nuit
Without
making
a
sound,
late
at
night
À
la
recherche
de
viande
de
première
qualité
Searching
for
prime
quality
meat
Et
la
partie
la
plus
tendre
se
trouve
sous
vos
pieds
And
the
tenderest
part
is
under
your
feet
J'ai
mis
des
pièges
à
loup
pis
du
poison
partout
I
set
wolf
traps
and
poison
everywhere
D'la
dynamite,
j'ai
tout
fait
sauter
I
blew
everything
up
with
dynamite
Quand
la
poussière
fut
retombée
When
the
dust
settled
Ils
se
sont
mis
à
rire
de
moé
They
started
laughing
at
me
Ah!
C'est
malin,
là
j'ai
plus
rien
Oh!
That's
clever,
now
I
have
nothing
left
Les
rats
d'la
rue
Chambord
The
rats
of
Chambord
Street
Sont
les
plus
voraces,
coriaces,
les
plus
forts
Are
the
most
voracious,
tenacious,
and
strongest
Les
rats
d'la
rue
Chambord
sont
sans
pitié
The
rats
of
Chambord
Street
are
merciless
Les
rats
d'la
rue
Chambord
The
rats
of
Chambord
Street
À
tous
les
soirs
me
font
faire
des
cauchemars
Give
me
nightmares
every
night
Les
rats
d'la
rue
Chambord
sont
sans
pitié
The
rats
of
Chambord
Street
are
merciless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Deschamps, Dany Lamoureux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.