Martin Elias Y Rolando Ochoa - Echate Pa' Alla - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Martin Elias Y Rolando Ochoa - Echate Pa' Alla - En Vivo




Echate Pa' Alla - En Vivo
Get Out of Here - Live
Oye dime que es lo que te pasa
Hey, tell me what's wrong with you
Dime que te estas pensando
Tell me what you're thinking
Ya tu no tienes por que estar llamándome
You have no reason to be calling me anymore
Pa reclamarme si salgo o no salgo
To ask me if I'm going out or not
Ya tu no tienes porque estar celando
You don't have to be jealous anymore
Quien te dijo a ti que tu y yo somos algo
Who told you that you and I are something
Yo te recuerdo que fuiste tu
Let me remind you that it was you
La que me termino y me dejo llorando
The one who broke up with me and left me crying
Echate pa allá
Get out of here
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Leave me alone, stop calling me and being jealous
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
I'm happy with someone else, enjoying myself and drinking
Echate pa allá
Get out of here
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Leave me alone, stop calling me and being jealous
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
I'm happy with someone else, enjoying myself and drinking
No señorita respete que estoy ocupado
No, miss, respect that I'm busy
No tengo tiempo pa reclamo
I don't have time for complaints
Pa que me fuiste a terminar y ya pa que
Why did you break up with me and now what for
Echate pa allá
Get out of here
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Leave me alone, stop calling me and being jealous
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
I'm happy with someone else, enjoying myself and drinking
Y otras cositas mas
And other stuff too
II
II
Yo también tengo derecho
I have the right too
A ser feliz en la vida
To be happy in life
Yo le agradezco que me haga el favor
I appreciate you doing me a favor
Me va dejando el show que ya me estoy cansando
Leaving me alone, I'm getting tired
A donde yo quiera irme me voy
I'll go wherever I want
Ninguna explicación tengo que estarle dando
I don't have to explain myself to you
Le recuerdo que fuiste tu la que me termino
Remember, it was you who broke up with me
Pero vea que descaro
But look at you now
Echate pa allá
Get out of here
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Leave me alone, stop calling me and being jealous
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
I'm happy with someone else, enjoying myself and drinking
Echate pa allá
Get out of here
Déjame tranquilo no me estés llamando eso cansa
Leave me alone, stop calling me, it's annoying
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
I'm happy with someone else, enjoying myself and drinking
No señorita respete que estoy ocupado
No, miss, respect that I'm busy
No tengo tiempo pa reclamo
I don't have time for complaints
Pa que me fuiste a terminar y ya pa que
Why did you break up with me and now what for
Echate pa allá
Get out of here
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Leave me alone, stop calling me and being jealous
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y jujujuju
I'm happy with someone else, enjoying myself and ha ha ha ha
Echate pa allá
Get out of here
Déjame tranquilo no me estés llamando eso cansa
Leave me alone, stop calling me, it's annoying
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
I'm happy with someone else, enjoying myself and drinking






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.