Martin Garrix - Ocean (feat. Khalid) [Holy Goof Remix] - перевод текста песни на немецкий




Ocean (feat. Khalid) [Holy Goof Remix]
Ozean (feat. Khalid) [Holy Goof Remix]
Tell me what you′re crying for
Sag mir, weswegen du’ weinst
I'll wipe your tears, oh love
Ich wisch’ deine Tränen weg, oh Liebling
If your soul is aching love
Wenn deine Seele schmerzt, Liebling
We′ll comfort you for sure
Wir’ trösten dich ganz sicher
If we're caught in a wave, I will carry you over
Wenn uns eine Welle erfasst, trag’ ich dich hinüber
It don't matter where you are, I′ll run to your front door
Egal wo du bist, ich’ renn’ zu deiner Haustür
When my head goes in different directions
Wenn mein Kopf in verschiedene Richtungen geht
You know my heart′s never on the move
Weißt du, mein Herz’ bewegt sich nie weg
And in the dark times, you don't have to question
Und in dunklen Zeiten musst du nicht fragen
If I′m a hundred with you
Ob ich’ hundertprozentig bei dir bin
You could put an ocean between our love, love, love
Du könntest einen Ozean zwischen unsere Liebe, Liebe, Liebe legen
It won't keep us apart
Er wird uns nicht trennen
You could build a wall, I would run it up, up, up
Du könntest eine Mauer bauen, ich würd’ sie hochrennen, hoch, hoch
Just to get to your heart
Nur um zu deinem Herzen zu kommen
If we′re caught in a wave
Wenn uns’ eine Welle erfasst
Baby, we'll make a way
Baby, wir finden einen Weg
You could put an ocean between our love, love, love
Du könntest einen Ozean zwischen unsere Liebe, Liebe, Liebe legen
It won′t keep us apart
Er wird’ uns nicht trennen
Love, between our love
Liebe, zwischen unserer Liebe
Love, between our love
Liebe, zwischen unserer Liebe
Shadows play on idle hands
Schatten spielen auf müßigen Händen
I lose myself, I do
Ich verliere mich, das tu ich
But I've found my way to velvet sands
Aber ich hab’ meinen Weg zu samtenem Sand gefunden
I'll crash right into you
Ich’ krach’ direkt in dich hinein
If we′re caught in a wave, I will carry you over
Wenn uns’ eine Welle erfasst, trag’ ich dich hinüber
It don′t matter where were we are
Egal wo wir’ sind
You're still the one I choose
Du bist immer noch die Eine, die ich wähle
When my head goes in different directions
Wenn mein Kopf in verschiedene Richtungen geht
You know my heart′s never on the move
Weißt du, mein Herz’ bewegt sich nie weg
And in the dark times you don't have to question
Und in dunklen Zeiten musst du nicht fragen
If I′m a hundred with you
Ob ich’ hundertprozentig bei dir bin
You could put an ocean between our love, love, love
Du könntest einen Ozean zwischen unsere Liebe, Liebe, Liebe legen
It won't keep us apart
Er wird uns nicht trennen
You could build a wall, I would run it up, up, up (run it up)
Du könntest eine Mauer bauen, ich würd’ sie hochrennen, hoch, hoch (renn sie hoch)
Just to get to your heart
Nur um zu deinem Herzen zu kommen
If we′re caught in a wave (in a wave)
Wenn uns’ eine Welle erfasst (in einer Welle)
Baby, we'll make a way
Baby, wir finden einen Weg
You could put an ocean between our love, love, love
Du könntest einen Ozean zwischen unsere Liebe, Liebe, Liebe legen
It won't keep us apart
Er wird uns nicht trennen
Love, between our love
Liebe, zwischen unserer Liebe
Love, between our love
Liebe, zwischen unserer Liebe
You could put an ocean between our love, love, love
Du könntest einen Ozean zwischen unsere Liebe, Liebe, Liebe legen
It won′t keep us apart
Er wird’ uns nicht trennen
You could build a wall, I would run it up, up, up (run it up)
Du könntest eine Mauer bauen, ich würd’ sie hochrennen, hoch, hoch (renn sie hoch)
Just to get to your heart
Nur um zu deinem Herzen zu kommen
If we′re caught in a wave
Wenn uns’ eine Welle erfasst
Baby, we'll make a way
Baby, wir finden einen Weg
You could put an ocean between our love, love, love
Du könntest einen Ozean zwischen unsere Liebe, Liebe, Liebe legen
It won′t keep us apart
Er wird’ uns nicht trennen





Авторы: Khalid Donnel Robinson, Dewain Nevins Jr Whitmore, Giorgio H Tuinfort, Ilsey Anna Juber, Martijn G Garritsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.