Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ak
sú
už
objavené
všetky
skríše,
Wenn
schon
alle
Verstecke
entdeckt
sind,
Kde
sme
mohli
ukryť
sa
Wo
wir
uns
verstecken
konnten,
Nikdy
nedovolíme
nášmu
klišé
Werden
wir
unserem
Klischee
niemals
erlauben,
O
nič
menej
ľúbiť
sa
Einander
nicht
weniger
zu
lieben.
Ak
sú
už
porátane
všetky
hviezdy
Wenn
schon
alle
Sterne
gezählt
sind
A
s
nimi
celá
obloha
Und
mit
ihnen
der
ganze
Himmel,
Kiežby
sa
pomýlil
hvezdár
- kiežby
Hätte
sich
der
Sterndeuter
doch
nur
geirrt
- hätte
er
doch
nur,
Sme
mohli
rátať
odznova
Könnten
wir
von
Neuem
zählen.
Ak
sú
už
zmapované
všetky
cesty
Wenn
schon
alle
Wege
kartiert
sind,
Kde
sme
mohli
stratiť
sa
Wo
wir
uns
verlieren
konnten,
Ľahko
sa
vrátime
spolu
domov
Kehren
wir
leicht
zusammen
nach
Hause
zurück,
Aby
sme
mohli
ukryť
sa
Damit
wir
uns
verstecken
können.
A
prstom
blúdiť
po
mapách
iných
Und
mit
dem
Finger
auf
anderen
Karten
wandern
A
nikdy
nenabažiť
sa
Und
uns
niemals
sattsehen
können
Všetkej
tej
zvláštnej
sily
An
all
dieser
besonderen
Kraft,
Ktorá
nás
núti
lúštiť
sa
Die
uns
zwingt,
uns
gegenseitig
zu
entschlüsseln,
Lúštiť
sa
Uns
zu
entschlüsseln.
Ak
sú
už
znotované
všetky
tóny,
Wenn
schon
alle
Töne
notiert
sind,
Čo
sa
ti
chvejú
pod
kožou
Die
dir
unter
der
Haut
beben,
Tak
zatvor
oči
a
uvidíš
ktorý
Dann
schließ
deine
Augen
und
du
wirst
sehen,
welcher
Smúti
za
tvojou
osnovou
Deiner
Grundlinie
nachtrauert.
Ak
ak
vždy
rovnaké
farby
má
dúha,
Wenn
der
Regenbogen
immer
dieselben
Farben
hat,
Keď
sa
na
nebi
objaví
Wenn
er
am
Himmel
erscheint,
Až
kým
sa
nestratí,
budeme
skúmať,
Bis
er
verschwindet,
werden
wir
untersuchen,
Či
sú
v
rovnakom
poradí
Ob
sie
in
derselben
Reihenfolge
sind.
Ak
sú
už
zmapované
všetky
cesty
Wenn
schon
alle
Wege
kartiert
sind,
Kde
sme
mohli
stratiť
sa
Wo
wir
uns
verlieren
konnten,
Ľahko
sa
vrátime
spolu
domov
Kehren
wir
leicht
zusammen
nach
Hause
zurück,
Aby
sme
mohli
ukryť
sa
Damit
wir
uns
verstecken
können.
A
prstom
blúdiť
po
mapách
iných
Und
mit
dem
Finger
auf
anderen
Karten
wandern
A
nikdy
nenabažiť
sa
Und
uns
niemals
sattsehen
können
Všetkej
tej
zvláštnej
sily
An
all
dieser
besonderen
Kraft,
Ktorá
nás
núti
lúštiť
sa
Die
uns
zwingt,
uns
gegenseitig
zu
entschlüsseln,
Lúštiť
sa
Uns
zu
entschlüsseln.
Zmapované
sú
všetky
tváre
Kartiert
sind
alle
Gesichter,
Ale
ukryjem
ťa
ak
chceš
Aber
ich
verstecke
dich,
wenn
du
willst.
Čiary
v
mapách
tu
už
ostanú
po
nás
stále
Die
Linien
auf
den
Karten
bleiben
hier
für
immer
nach
uns.
Zmapovaní
sme
tiež
Auch
wir
sind
kartiert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Harich
Альбом
Mapy
дата релиза
08-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.