Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How To Be Friends
Wie man Freunde bleibt
I
know
you
told
me
not
to
call
Ich
weiß,
du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
nicht
anrufen
Only
time
and
space
could
ever
heal
it
all
Nur
Zeit
und
Abstand
könnten
das
alles
heilen
Really
I′ve
been
tryna
give
you
what
you
want
Wirklich,
ich
habe
versucht,
dir
zu
geben,
was
du
willst
But
I
don't
wanna
but
I
gotta
Aber
ich
will
nicht,
aber
ich
muss
Let
you
be
with
someone
new
Dich
mit
jemand
Neuem
sein
lassen
Someone
how
could
do
the
things
I
couldn′t
do
Jemandem,
der
die
Dinge
tun
kann,
die
ich
nicht
tun
konnte
Take
a
weekend
in
the
hills
and
get
a
room
for
two
Ein
Wochenende
in
den
Bergen
verbringen
und
ein
Zimmer
für
zwei
nehmen
Oh
I
wish
woulda
Oh,
ich
wünschte,
ich
hätte
Wish
I
coulda
now
Wünschte,
ich
könnte
jetzt
You
look
happy
in
your
pictures
Du
siehst
glücklich
aus
auf
deinen
Bildern
When
I
see
you
smile
Wenn
ich
dich
lächeln
sehe
I
can
tell
your
doing
better
Ich
kann
sehen,
dass
es
dir
besser
geht
Don't
know
how
to
be
friends
with
you
Weiß
nicht,
wie
ich
mit
dir
befreundet
sein
soll
And
not
sleep
next
to
you
Und
nicht
neben
dir
schlafen
And
I
talk
about
a
day
Und
ich
rede
von
dem
Tag
I
don't
know
any
other
way
Ich
kenne
keinen
anderen
Weg
Don′t
know
how
to
be
friends
with
you
Weiß
nicht,
wie
ich
mit
dir
befreundet
sein
soll
And
not
sleep
next
to
you
Und
nicht
neben
dir
schlafen
If
we
can′t
be
the
way
we
used
to
Wenn
wir
nicht
so
sein
können,
wie
wir
es
früher
waren
What's
the
point
of
life
without
you
Was
ist
der
Sinn
des
Lebens
ohne
dich
Wish
we
had
someone
to
blame
Wünschte,
wir
hätten
jemanden,
dem
wir
die
Schuld
geben
könnten
Problem
is
we
never
grew,
we
stayed
the
same
Das
Problem
ist,
wir
sind
nie
gewachsen,
wir
sind
gleich
geblieben
Waiting
for
some
better
days
that
never
came
Warteten
auf
bessere
Tage,
die
nie
kamen
Wish
we
hadn′t
waited
Wünschte,
wir
hätten
nicht
gewartet
Now
you
look
happy
in
you
pictures
Jetzt
siehst
du
glücklich
aus
auf
deinen
Bildern
When
I
see
you
out
Wenn
ich
dich
unterwegs
sehe
I
can
tell
you're
doing
better
Ich
kann
sehen,
dass
es
dir
besser
geht
Don′t
know
how
to
be
friends
with
you
Weiß
nicht,
wie
ich
mit
dir
befreundet
sein
soll
And
not
sleep
next
to
you
Und
nicht
neben
dir
schlafen
And
I
talk
about
a
day
Und
ich
rede
von
dem
Tag
I
don't
know
any
other
way
Ich
kenne
keinen
anderen
Weg
Don′t
know
how
to
be
friends
with
you
Weiß
nicht,
wie
ich
mit
dir
befreundet
sein
soll
And
not
sleep
next
to
you
Und
nicht
neben
dir
schlafen
If
we
can't
be
the
way
we
used
to
Wenn
wir
nicht
so
sein
können,
wie
wir
es
früher
waren
What's
the
point
of
life
without
you
Was
ist
der
Sinn
des
Lebens
ohne
dich
Can
we
have
one
more
change
to
turn
this
around
Können
wir
noch
eine
Chance
haben,
das
zu
ändern?
One
more
night
to
figure
this
out
Noch
eine
Nacht,
um
das
zu
klären
One
more
time
just
like
we
used
to
Noch
ein
Mal,
genau
wie
früher
Can
we
have
one
more
change
to
turn
this
around
Können
wir
noch
eine
Chance
haben,
das
zu
ändern?
One
more
night
to
figure
this
out
Noch
eine
Nacht,
um
das
zu
klären
One
more
time
just
like
we
used
to
Noch
ein
Mal,
genau
wie
früher
Don′t
know
how
to
be
friends
with
you
Weiß
nicht,
wie
ich
mit
dir
befreundet
sein
soll
And
not
sleep
next
to
you
Und
nicht
neben
dir
schlafen
And
I
talk
about
a
day
Und
ich
rede
von
dem
Tag
I
don′t
know
any
other
way
Ich
kenne
keinen
anderen
Weg
Don't
know
how
to
be
friends
with
you
Weiß
nicht,
wie
ich
mit
dir
befreundet
sein
soll
And
not
sleep
next
to
you
Und
nicht
neben
dir
schlafen
If
we
can′t
be
the
way
we
used
to
Wenn
wir
nicht
so
sein
können,
wie
wir
es
früher
waren
What's
the
point
of
life
without
you
Was
ist
der
Sinn
des
Lebens
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Devries, E. Teplin, M. J. Roggeveen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.