Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
she
needed
to
talk
Ты
сказала,
что
нам
нужно
поговорить,
And
I
said
I'm
here
to
listen
И
я
сказал,
что
готов
слушать.
But
I
wasn't
prepared
to
hear
these
words
Но
я
не
был
готов
услышать
эти
слова.
She
says
it's
not
how
she
planned
it
Ты
говоришь,
что
не
планировала
этого,
Hope
I'd
understand
it
Надеешься,
что
я
пойму.
But
shes
leaving
tomorrow
Но
ты
уходишь
завтра
With
some
guy
from
the
past
К
какому-то
парню
из
прошлого.
And
I
know...
И
я
понимаю…
When
did
we
become
the
three
of
us
Когда
мы
стали
втроём?
(I
never
know)
(Я
никогда
не
узнаю.)
How
could
you
let
him
become
between
us
girl
Как
ты
могла
позволить
ему
встать
между
нами?
(I
will
never
know)
(Я
никогда
не
узнаю.)
How
could
I
have
never
seen
this
coming
Как
я
мог
этого
не
видеть?
So
I
guess
this
is
the
end
of
you
and
me
Наверное,
это
конец
для
нас
с
тобой.
But
I
can't
imagine
me
without
you
Но
я
не
могу
представить
себя
без
тебя.
If
I
lose
you
I
lose
a
part
of
me
Если
я
потеряю
тебя,
я
потеряю
часть
себя.
Nothing
scares
me
more
Ничего
не
пугает
меня
больше.
Can't
let
you
go
Не
могу
отпустить
тебя.
I
can't
live
without
you
Я
не
могу
жить
без
тебя.
You're
a
part
of
me
Ты
- часть
меня.
I
said
now
let's
wait
a
minute
Я
сказал,
давай
подождем
минутку,
Can
we
just
talk
about
it
Может,
просто
поговорим
об
этом?
If
it's
something
I
did
I
can
change
my
ways
Если
дело
во
мне,
я
могу
измениться.
You
said
it's
not
about
me
Ты
сказала,
что
дело
не
во
мне,
And
yes
she
still
loves
me
И
что
ты
всё
ещё
любишь
меня,
But
she's
having
his
baby
Но
ты
ждёшь
от
него
ребёнка.
And
I
know...
И
я
понимаю…
When
did
we
become
the
three
of
us
Когда
мы
стали
втроём?
(I
never
know)
(Я
никогда
не
узнаю.)
How
could
you
let
him
become
between
us
girl
Как
ты
могла
позволить
ему
встать
между
нами?
(I
will
never
know)
(Я
никогда
не
узнаю.)
How
could
I
have
never
seen
this
coming
Как
я
мог
этого
не
видеть?
So
I
guess
this
is
the
end
of
you
and
me
Наверное,
это
конец
для
нас
с
тобой.
But
I
can't
imagine
me
without
you
Но
я
не
могу
представить
себя
без
тебя.
If
I
lose
you
I
lose
a
part
of
me
Если
я
потеряю
тебя,
я
потеряю
часть
себя.
Nothing
scares
me
more
Ничего
не
пугает
меня
больше.
Can't
let
you
go
Не
могу
отпустить
тебя.
I
can't
live
without
you
Я
не
могу
жить
без
тебя.
You're
a
part
of
me
Ты
- часть
меня.
I
don't
know
how
to
change
this
Я
не
знаю,
как
это
изменить,
But
there
is
no
where
to
hide
Но
некуда
бежать.
It's
like
a
collision
from
my
blind
side
Это
как
удар
в
спину,
которого
я
не
видел.
Now
all
of
my
questions
Теперь
все
мои
вопросы
Don't
matter
no
more
Больше
не
имеют
значения.
I
guess
when
it's
over
it's
over
Наверное,
когда
всё
кончено,
то
кончено.
(I
lose
a
part
of
me)
(Я
теряю
часть
себя.)
(You're
a
part
of
me)
(Ты
- часть
меня.)
But
I
can't
imagine
me
without
you
Но
я
не
могу
представить
себя
без
тебя.
If
I
lose
you
I
lose
a
part
of
me
Если
я
потеряю
тебя,
я
потеряю
часть
себя.
Nothing
scares
me
more
Ничего
не
пугает
меня
больше.
Can't
let
you
go
Не
могу
отпустить
тебя.
I
can't
live
without
you
Я
не
могу
жить
без
тебя.
You're
a
part
of
me
Ты
- часть
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Kember, Reiss Nicholas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.