Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving Myself Insane
Mache mich selbst verrückt
Drivin
myself
insane.
Mache
mich
selbst
verrückt.
Been
bestfriend
for
two
years,
Sind
seit
zwei
Jahren
beste
Freunde,
Closer
then
you
can
imagine.
enger
als
du
dir
vorstellen
kannst.
Talked
to
each
other
daily.
Haben
täglich
miteinander
gesprochen.
I
don't
know
just
where
it
happened.
Ich
weiß
nicht,
wo
es
passiert
ist.
If
only
I
could
tell
you
how
I
feel
inside.
Wenn
ich
dir
nur
sagen
könnte,
wie
ich
mich
innerlich
fühle.
(Oh
girl
you
got
me.)
(Oh
Mädchen,
du
hast
mich.)
Losing
sleep,
I'm
thinking.
Verliere
den
Schlaf,
ich
denke
nach.
Can't
imagine
how
it
feels
to
see
you
riding
around
with
the
wrong
guy.
Kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
es
sich
anfühlt,
dich
mit
dem
falschen
Typen
herumfahren
zu
sehen.
Tell
me
how
do
I
take
his
place.
Sag
mir,
wie
ich
seinen
Platz
einnehmen
kann.
You
already
know.
Du
weißt
es
bereits.
Love's
(capable?)
Liebe
ist
(fähig?)
Can't
you
see
who's
been
there
all
along.
Siehst
du
nicht,
wer
die
ganze
Zeit
da
war.
And
I
know
I
can
be
wrong.
Und
ich
weiß,
ich
kann
falsch
liegen.
Oh
tell
me
why...
Oh,
sag
mir,
warum...
Did
I
have
to
fall
in
love
with
you.
Musste
ich
mich
in
dich
verlieben?
I'm
drivin
myself
insane.
Ich
mache
mich
selbst
verrückt.
I
don't
know.
Ich
weiß
nicht.
Without
you
I
can't
function
no
more.
Ohne
dich
kann
ich
nicht
mehr
funktionieren.
And
you,
will
never
look
at
me
the
same.
Und
du
wirst
mich
nie
mehr
gleich
ansehen.
You
know
it's
really
drivin
me
insane.
Du
weißt,
es
macht
mich
wirklich
verrückt.
I
don't
know.
Ich
weiß
nicht.
Without
you
I
can't
function.
Ohne
dich
kann
ich
nicht
funktionieren.
I'm
drivin
myself
insane
Hardest
thing
about
this
confession.
Ich
mache
mich
selbst
verrückt.
Das
Schwierigste
an
diesem
Geständnis
ist,
Is
it
just
my
doing
what
we
had.
ob
ich
das,
was
wir
hatten,
zerstöre.
I
don't
want
to
lose
what
we
got.
Ich
will
nicht
verlieren,
was
wir
haben.
But
it's
a
chance
I'll
have
to
take.
Aber
es
ist
ein
Risiko,
das
ich
eingehen
muss.
Don't
want
to
spend
my
whole
life
wondering
what
it
feels
like.
Will
nicht
mein
ganzes
Leben
damit
verbringen,
mich
zu
fragen,
wie
es
sich
anfühlt,
Being
there
beside
you
and
kissing
you
all
night.
an
deiner
Seite
zu
sein
und
dich
die
ganze
Nacht
zu
küssen.
See
I've
been
making
a
mistake.
Siehst
du,
ich
habe
einen
Fehler
gemacht.
You
already
know.
Du
weißt
es
bereits.
Love's
(capable?)
Liebe
ist
(fähig?)
Can't
you
see
who's
been
there
all
along.
Kannst
du
nicht
sehen,
wer
die
ganze
Zeit
da
war.
And
I
know
I
can
be
wrong.
Und
ich
weiß,
dass
ich
falsch
liegen
kann.
So
tell
me
why...
Also
sag
mir,
warum...
Did
I
have
to
fall
in
love
with
you.
Musste
ich
mich
in
dich
verlieben?
I'm
drivin
myself
insane.
Ich
mache
mich
selbst
verrückt.
I
don't
know.
Ich
weiß
nicht.
Without
you
I
can't
function
no
more.
Ohne
dich
kann
ich
nicht
mehr
funktionieren.
And
you,
will
never
look
at
me
the
same.
Und
du
wirst
mich
nie
mehr
gleich
ansehen.
You
know
it's
really
drivin
me
insane.
Du
weißt,
es
macht
mich
wirklich
verrückt.
I
don't
know.
Ich
weiß
nicht.
Without
you
I
can't
function.
Ohne
dich
kann
ich
nicht
funktionieren.
And
is
it
loving
you
when
you
lovin
him.
Und
ist
es
Liebe,
dich
zu
lieben,
wenn
du
ihn
liebst?
Cause
no
words
can
describe.
Denn
keine
Worte
können
beschreiben,
How
it
leaves
me
empty
inside.
wie
leer
ich
mich
innerlich
fühle.
All
I
want
is
you.
Alles,
was
ich
will,
bist
du.
All
I
want
is
you.
Alles,
was
ich
will,
bist
du.
And
why
did
I
have
to
fall
in
love
with
you.
Und
warum
musste
ich
mich
in
dich
verlieben?
I'm
drivin
myself
insane.
Ich
mache
mich
selbst
verrückt.
I
don't
know.
Ich
weiß
nicht.
Without
you
I
can't
function
no
more.
Ohne
dich
kann
ich
nicht
mehr
funktionieren.
And
you,
will
never
look
at
me
the
same.
Und
du
wirst
mich
nie
mehr
gleich
ansehen.
You
know
it's
really
drivin
me
insane.
Du
weißt,
es
macht
mich
wirklich
verrückt.
I
don't
know.
Ich
weiß
nicht.
Without
you
I
can't
function.
Ohne
dich
kann
ich
nicht
funktionieren.
I'm
drivin
myself
insane.
Ich
mache
mich
selbst
verrückt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Martin Charles Kember
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.