Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
estrada
branca,
o
vestido
preto
Die
weiße
Straße,
das
schwarze
Kleid
O
céu
nublado,
o
feriado
inteiro
Der
bewölkte
Himmel,
der
ganze
Feiertag
A
guitarra
azul,
os
amigos
de
arco
e
flecha
Die
blaue
Gitarre,
die
Freunde
mit
Pfeil
und
Bogen
Você
não
sai
do
meu
lado
Du
weichst
nicht
von
meiner
Seite
O
coração
voltando
à
antiga
forma
Das
Herz
kehrt
zur
alten
Form
zurück
John
Frusciante
na
viagem
longa
John
Frusciante
auf
der
langen
Reise
A
estrada
de
barro,
a
poeira
nos
olhos
Der
Feldweg,
der
Staub
in
den
Augen
A
letra
da
nova
música
Der
Text
des
neuen
Liedes
Porque
atravessamos
o
país
dos
sonhos
juntos
Weil
wir
gemeinsam
das
Land
der
Träume
durchquert
haben
Não
parava
de
rir
nem
desligava
Ich
hörte
nicht
auf
zu
lachen
und
legte
nicht
auf
O
que
faz
tão
fácil
descrever
Was
es
so
leicht
macht,
zu
beschreiben
É
o
que
faz
difícil
de
esquecer
Ist
das,
was
es
schwer
macht,
zu
vergessen
Continuo
no
mesmo
lugar
Ich
bleibe
am
gleichen
Ort
Deveria
estar
ao
seu
lado,
sempre
Ich
sollte
immer
an
deiner
Seite
sein
Com
roupas
metálicas
contra
o
céu
cinzento
Mit
metallischer
Kleidung
gegen
den
grauen
Himmel
Mas,
meu
amor,
nem
tudo
que
é
pode
ser
Aber,
mein
Liebster,
nicht
alles,
was
ist,
kann
sein
E
nem
tudo
pode
ser
do
jeito
que
a
gente
quer
Und
nicht
alles
kann
so
sein,
wie
wir
es
wollen
O
que
faz
tão
fácil
descrever
Was
es
so
leicht
macht,
zu
beschreiben
É
o
que
faz
difícil
de
esquecer
Ist
das,
was
es
schwer
macht,
zu
vergessen
Continuo
no
mesmo
lugar
Ich
bleibe
am
gleichen
Ort
Nos
meus
passos
vejo
a
tua
mão
In
meinen
Schritten
sehe
ich
deine
Hand
Os
melhores
guardo
pra
você
Die
besten
bewahre
ich
für
dich
auf
Continuo
no
mesmo
lugar
Ich
bleibe
am
gleichen
Ort
De
olhos
fechados
Mit
geschlossenen
Augen
O
que
falta
na
noite
Was
fehlt
in
der
Nacht
Agora
você
tá
dormindo
Jetzt
schläfst
du
Cachoeiras
saem
do
teu
travesseiro
Wasserfälle
fließen
aus
deinem
Kissen
Tocarei
de
leve
no
teu
sonho
Ich
werde
deinen
Traum
sanft
berühren
Outra
vez
conversarei
com
ele
Wieder
werde
ich
mit
ihm
sprechen
Eu
sei
que
foi
melhor
assim
Ich
weiß,
dass
es
so
besser
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Andrade De Mendonca, Jose Paes De Lira Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.