Martin Luther feat. Choir of King's College, CambridgeStephen Cleobury & Wallace Collection & Thomas Williamson - A mighty fortress is our God (Ein' feste Burg) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Martin Luther feat. Choir of King's College, CambridgeStephen Cleobury & Wallace Collection & Thomas Williamson - A mighty fortress is our God (Ein' feste Burg)




A mighty fortress is our God (Ein' feste Burg)
Могущественная крепость наш Бог (Ein' feste Burg)
A mighty fortress is our God, a bulwark never failing;
Могущественная крепость наш Бог, оплот нерушимый,
Our helper He, amid the flood of mortal ills prevailing:
Он нам помощник в трудный час, средь зол неотвратимых:
For still our ancient foe doth seek to work us woe;
Ведь враг наш древний не дремлет, он жаждет зла,
His craft and power are great, and, armed with cruel hate,
Он хитростью и силой богат, и ненавистью пылает,
On earth is not his equal.
Нет равных ему на земле.
Did we in our own strength confide, our striving would be losing;
Положившись на силу свою, мы б были побеждены,
Were not the right Man on our side, the Man of God's own choosing:
Не будь с нами Того, кто есть праведный Муж, Богом данный:
Dost ask who that may be? Christ Jesus, it is He;
Ты спросишь, кто же Он такой? Христос, Он наш герой!
Lord Sabaoth, His Name, from age to age the same,
Господь Саваоф - имя Его, и Он неизменен,
And He must win the battle.
Он в битве нас к победе ведет!
And though this world, with devils filled, should threaten to undo us,
Пусть мир сей, бесами объятый, грозит нам бедою,
We will not fear, for God hath willed His truth to triumph through us:
Не будем мы страшиться его, ведь Бог нам дал с тобою
The Prince of Darkness grim, we tremble not for him;
Свою победную правду. Не страшен нам Князь тьмы!
His rage we can endure, for lo, his doom is sure,
Его ярость мы выдержим, ведь близок его крах,
One little word shall fell him.
Лишь слово одно - и падет он!
That word above all earthly powers, no thanks to them, abideth;
И Слово это, что выше сил земных, пребудет вовеки,
The Spirit and the gifts are ours through Him Who with us sideth:
Нам Дух и дар Его даны, чтоб быть с Ним навеки:
Let goods and kindred go, this mortal life also;
Пусть гибнут богатства, родные, пусть жизнь земная пройдет,
The body they may kill: God's truth abideth still,
Пусть тело наше смертно, но Божья истина живет,
His kingdom is forever.
И царствие Его вечно!





Авторы: Douglas A. Wood, Martin Luther


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.