Текст и перевод песни Martin Masarov - Tänka Påre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
spolar
filmen
frammåt,
men
inte
du
Мы
смоем
пленку
вперед,
но
не
ты.
För
båda
två
har
sett
den
förr
och
vet
att
den
spårar
ur
Потому
что
вы
оба
видели
это
раньше
И
знаете,
что
это
выходит
из-под
контроля.
I
ett
mönster
där
vi
fastnat,
tappat
greppet
om
varrandra,
små
saker
blir
stora
och
tar
över
allting
annat
В
образце,
где
мы
застряли,
потеряли
контроль
друг
над
другом,
маленькие
вещи
становятся
большими
и
берут
верх
над
всем
остальным.
Men
kyss
mig
nu
innan
det
är
försent
Но
теперь
поцелуй
меня,
пока
не
стало
слишком
поздно.
När
vi
börjar
bråka
allting
på
repris
ska
jag
skratta
eller
gråta
Когда
мы
начнем
бороться,
я
буду
смеяться
или
плакать.
Torka
dina
tårar
även
fast
vi
båda
är
trött
på
kärlekslåtar
Вытри
слезы,
хотя
мы
оба
устали
от
песен
о
любви.
Men
allt
jag
nånsin
säger
varje
gång
vi
bråkat
Но
все,
что
я
говорю,
каждый
раз,
когда
мы
ссоримся.
Tänker
på
dig,
vill
inte
tänka
på
dig
Думаю
о
тебе,
не
хочу
думать
о
тебе,
Tänker
på
dig,
vill
inte
tänka
på
dig
думаю
о
тебе,
не
хочу
думать
о
тебе.
När
allt
är
som
det
ska
faller
allting
ner,
för
även
om
vi
inte
finns
så
skapar
vi
nått
problem
Ведь
все
так,
как
и
должно,
все
рушится,
ведь
даже
если
мы
не
существуем,
мы
создаем
достигшие
цели
проблемы.
Vi
är
svartsjuka
på
varrandra,
skriker
tills
jag
tappar
andan
Мы
завидуем
друг
другу,
кричим,
пока
я
не
отдышусь.
Små
saker
blir
stora
och
nu
har
vi
inget
annat
Маленькие
вещи
становятся
большими,
и
теперь
у
нас
больше
ничего
нет.
Men
kyss
mig
nu
innan
det
försent
Но
теперь
поцелуй
меня,
пока
не
стало
слишком
поздно.
När
vi
börjar
bråka,
allting
på
repris
ska
jag
skratta
eller
gråta
Когда
мы
начнем
ссориться,
все
будет
повторяться,
я
буду
смеяться
или
плакать.
Tårka
dina
tårar
även
fast
vi
båda
är
teötta
på
kärlekslåtar
Разорви
свои
слезы,
хотя
мы
оба-чайники
в
Песнях
о
любви.
Men
allting
jag
nånsin
säger
varje
gång
vi
bråkat
Но
все,
что
я
говорю,
каждый
раз,
когда
мы
ссоримся.
Tänker
på
dig,
vill
inte
tänka
på
dig
Думаю
о
тебе,
не
хочу
думать
о
тебе,
Tänker
på
dig,
vill
inte
tänka
på
dig
думаю
о
тебе,
не
хочу
думать
о
тебе.
Tappar
orden
och
jag
stammar
aldrig
medan
vi
är
tilsammans
Потеряй
слова,
и
я
никогда
не
заикаюсь,
пока
мы
вместе,
Men
eftersmaken
av
den
kyssen
tycker
att
jag
borde
stanna
но
послевкусие
этого
поцелуя
думает,
что
я
должен
остаться.
När
vi
börjar
bråka
allting
på
repris,
ska
jag
skratta
eller
gråta
Когда
мы
начнем
драться,
я
буду
смеяться
или
плакать.
Tårka
dina
tårar
även
fast
vi
båda
är
trötta
på
krälekslåtar
Разорви
свои
слезы,
хотя
мы
оба
устали
от
дрянных
песен.
Tänker
på
dig,
vill
inte
tänka
på
dig
Думаю
о
тебе,
не
хочу
думать
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: martin masarov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.