Текст и перевод песни Martin Maxa & Helena Vondrackova - Deja Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nejsem
to
já,
ten
koho
znáš
I'm
not
the
one
you
know
Není
to
tělo
mý
a
ví
bůh,
ani
moje
tvář
This
is
not
my
body
and
God
knows,
not
even
my
face
Ani
ten
stín
pode
mnou
není
můj
Not
even
the
shadow
under
me
is
mine
A
slova
odříkává
hlas,
který
mi
nepatří
And
the
words
are
recited
by
a
voice
that
is
not
mine
Nejsem
to
já,
jen
déjavu
je
tvým
hostem
v
domě
I'm
not
the
one,
it's
just
déjà
vu,
your
guest
in
the
house
Jen
sny
a
tvý
déjavu
Just
dreams
and
your
déjà
vu
Nejsem
to
já,
ta
co
ji
znáš
I'm
not
the
one
you
know
Ta,
která
mívala
strach
mezi
řádky
číst
The
one
who
used
to
be
afraid
to
read
between
the
lines
A
půlměsíc
sevřených
úst
And
the
half-moon
of
clenched
lips
Právě
tak
nepatří
mi,
nejsem
to
já
It
doesn't
belong
to
me
either,
I'm
not
the
one
Jen
se
ti
zdám,
jsem
déja
vu
a
tvá
růže
pro
mě
I
just
seem
to
you,
I'm
déjà
vu
and
your
rose
is
for
me
Sotva
mi
k
ránu
zavoní
It
barely
smells
like
morning
to
me
To
se
ti
zdá
jako
výkřík
skrze
tvá
němá
ústa
It
seems
like
a
scream
through
your
silent
mouth
A
do
tvých
snů
vkročil
stín
bez
těla
And
a
shadow
without
a
body
stepped
into
your
dreams
Nezvanej
host,
věř
mi,
nemá
smysl
chtít,
aby
zůstal
Invited
guest,
believe
me,
there
is
no
point
in
wanting
him
to
stay
Jen
se
ti
zdám
a
co
s
tím
naděláš
I
simply
seem
to
you
and
what
can
you
do
about
it
To
já
nejsem
ten
stín
I'm
not
that
shadow
Nejsou
to
kroky
mé
a
bůh
ví
ani
moje
tvář
Those
are
not
my
steps
and
God
knows
not
even
my
face
A
těch
pár
slov,
pár
krátkých
vět
And
those
few
words,
few
short
sentences
Já
vůbec
nevyslovil,
nejsem
to
já
I
didn't
utter
them
at
all,
I'm
not
the
one
Jen
se
ti
zdám,
jen
déjavu
je
tvým
hostem
v
domě
I
just
seem
to
you,
it's
just
déjà
vu,
your
guest
in
the
house
Jen
sny
a
tvý
déjavu
Just
dreams
and
your
déjà
vu
To
se
ti
zdá
jako
výkřík
skrze
tvá
němá
ústa
It
seems
like
a
scream
through
your
silent
mouth
A
do
tvých
snů
vkročil
stín
bez
těla
And
a
shadow
without
a
body
stepped
into
your
dreams
Nezvanej
host,
věř
mi,
nemá
smysl
chtít,
aby
zůstal
Invited
guest,
believe
me,
there
is
no
point
in
wanting
him
to
stay
Jen
se
ti
zdám
a
co
s
tím
naděláš
I
simply
seem
to
you
and
what
can
you
do
about
it
To
nejsem
já,
ta
co
ji
znáš,
I'm
not
the
one,
the
one
you
know,
Ta
která
mívala
strach
mezi
řádky
číst
The
one
who
used
to
be
afraid
to
read
between
the
lines
Ten
půlměsíc
sevřených
úst
That
half-moon
of
clenched
lips
Dávno
už
nepatří
mi,
nejsem
to
já
It
hasn't
belonged
to
me
for
a
long
time,
I'm
not
the
one
Jen
se
ti
zdám,
jsem
déjavu
a
tvá
růže
pro
mě
I
simply
seem
to
you,
I'm
déjà
vu
and
your
rose
is
for
me
Sotva
mi
k
ránu
zavoní.
It
barely
smells
like
morning
to
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Anderson, Isaac Hayes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.