Martin Maxa - Bezhlavý rytíř - перевод текста песни на немецкий

Bezhlavý rytíř - Martin Maxaперевод на немецкий




Bezhlavý rytíř
Kopfloser Ritter
Jsou chvíle, kdy můj hlas
Es gibt Momente, da meine Stimme
Jen zvíří prach,
Nur Staub aufwirbelt,
Jako vítr na poušti.
Wie der Wind in der Wüste.
Jen svíčku jsem zhas
Nur die Kerze habe ich ausgelöscht
A cítím strach,
Und ich fühle Angst,
že nejspíš opouští
dass mich wahrscheinlich verlässt
Můj stín, jako přízeň dámy,
Mein Schatten, wie die Gunst einer Dame,
Co měla tu dnes být.
Die heute hier sein sollte.
Tím spíš, ta chvíle připadá mi
Umso mehr erscheint mir dieser Moment
černá jako hřích.
schwarz wie die Sünde.
Jsou chvíle, kdy se ptám
Es gibt Momente, da frage ich mich
Proč cítím hlad
Warum ich Hunger fühle
A můj stůl přetéká.
Und mein Tisch überläuft.
Proč hlínu v očích mám
Warum ich Lehm in den Augen habe
A z písku hrad,
Und eine Burg aus Sand,
Kterej vidíš zdaleka.
Die du von weitem siehst.
Můj dům, kde z boží vůle král
Mein Haus, wo ich, König von Gottes Gnaden,
pár let rezavím
Schon ein paar Jahre roste
A trůn
Und der Thron
A z pavučiny šál,
Und ein Schal aus Spinnweben,
Jsem rytíř bezhlavý.
Ich bin der kopflose Ritter.
Jsem král, král, král
Ich bin König, König, König
Jen v zastavárně mám svůj bílej hermelín,
Nur im Pfandhaus habe ich meinen weißen Hermelin,
Přesto mám, mám, mám
Trotzdem habe ich, habe ich, habe ich
V dešti o čem snít.
Im Regen etwas, wovon ich träumen kann.
Z boží vůle král, král, král
Von Gottes Gnaden König, König, König
A věřte mi i vám bůh stejně nadělí,
Und glaubt mir, auch euch wird Gott genauso bescheren,
Prostě mám, mám, mám
Ich habe einfach, habe, habe
Jen o pár čísel míň,
Nur ein paar Nummern kleiner,
Jsem rytíř bezhlavý...
Ich bin der kopflose Ritter...
Někdy zkrátka bývá noc
Manchmal ist die Nacht einfach
Tak žíznivá
So durstig
Jako písek na poušti
Wie der Sand in der Wüste
A jen svízel-zlej host
Und nur das Leid - ein böser Gast
Asi proč
Weiß wohl, warum er hat
Ukazovák na spoušti.
Den Zeigefinger am Abzug.
Zlá noc ti náhle ruce sváže,
Die böse Nacht fesselt dir plötzlich die Hände,
černá jako hřích.
schwarz wie die Sünde.
Pět bran ti otevřou stráže, stačí jenom říct...
Fünf Tore öffnen dir meine Wachen, es genügt nur zu sagen...
Jsem král, král, král
Ich bin König, König, König
Jen v zastavárně mám svůj bílej hermelín,
Nur im Pfandhaus habe ich meinen weißen Hermelin,
Přesto mám, mám, mám
Trotzdem habe ich, habe ich, habe ich
V dešti o čem snít.
Im Regen etwas, wovon ich träumen kann.
Z boží vůle král, král, král
Von Gottes Gnaden König, König, König
A věřte mi i vám bůh stejně nadělí,
Und glaubt mir, auch euch wird Gott genauso bescheren,
Prostě mám, mám, mám
Ich habe einfach, habe, habe
Jen o pár čísel míň,
Nur ein paar Nummern kleiner,
Jsem rytíř bezhlavý...
Ich bin der kopflose Ritter...





Авторы: IVAN P.K.A. MARTIN MAXA VARGA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.