Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Díváš
se
na
svět
Du
schaust
auf
die
Welt
Slepýma
očima
Mit
blinden
Augen
Ač
nejsi
tím
kdo
nevidí
Obwohl
du
nicht
die
bist,
die
nichts
sieht
Si
tvář
ze
story
Du
bist
das
Gesicht
aus
einer
Story
Co
právě
začíná
Die
gerade
beginnt
Nultá
odbila
hodina
Die
nullte
Stunde
hat
geschlagen
Svět
se
zdá
.
Die
Welt
scheint
.
Slubnej
jak
blodnýnka
Verheißungsvoll
wie
eine
Blondine
S
tučným
věnem
Mit
einer
fetten
Mitgift
Jak
se
zdá
.
Wie
es
scheint
.
Nelze
chtít
víc
Mehr
kann
man
nicht
wollen
Vnímáš
svět
kolem
a
vůbec
necítíš
Du
nimmst
die
Welt
um
dich
wahr
und
fühlst
überhaupt
nicht
Že
jsi
jen
součástií
dohody
teď
Dass
du
jetzt
nur
Teil
einer
Abmachung
bist
Jen
si
tvář
ze
story
kterou
ti
namíru
Du
bist
nur
das
Gesicht
aus
einer
Story,
die
dir
nach
Maß
Ušili
v
lápaku
svobody
genäht
wurde
in
der
Falle
der
Freiheit
Svět
se
zdá
.
Die
Welt
scheint
.
Slubnej
jak
blodnýnka
Verheißungsvoll
wie
eine
Blondine
S
tučným
věnem
Mit
einer
fetten
Mitgift
Jak
se
zdá
.
Wie
es
scheint
.
Nelze
chtít
víc
Mehr
kann
man
nicht
wollen
Nikdo
tu
před
nikým
zdá
se
nic
netají
Niemand
scheint
hier
vor
jemandem
etwas
zu
verbergen
Hráči
tu
v
rukávech
svý
esa
nemají
Die
Spieler
haben
hier
ihre
Asse
nicht
im
Ärmel
Každej
tu
každýmu
rád
ruku
podá
Jeder
reicht
hier
jedem
gern
die
Hand
Dávno
nad
vším
zavřela
voda
Längst
hat
das
Wasser
alles
zugedeckt
Studená
je
doba
vášnivých
projevů
Kühl
ist
die
Zeit
der
leidenschaftlichen
Reden
Ctihodných
celebrit
a
všem
je
do
zpěvu
Ehrwürdiger
Prominenter,
und
allen
ist
zum
Singen
zumute
A
nikdo
neptá
se:
Kam
Černej
Petr
Und
niemand
fragt:
Wohin
der
Schwarze
Peter
Tak
náhle
zmizel
a
kdo
ho
má
So
plötzlich
verschwunden
ist
und
wer
ihn
hat
Díváš
se
na
svět
Du
schaust
auf
die
Welt
Slepýma
očima
Mit
blinden
Augen
Ač
nejsi
tím
kdo
nevidí
Obwohl
du
nicht
die
bist,
die
nichts
sieht
Si
tvář
ze
story
Du
bist
das
Gesicht
aus
einer
Story
Co
právě
začíná
Die
gerade
beginnt
Nultá
odbila
hodina
Die
nullte
Stunde
hat
geschlagen
Svět
se
zdá
.
Die
Welt
scheint
.
Slubnej
jak
blodnýnka
Verheißungsvoll
wie
eine
Blondine
S
tučným
věnem
Mit
einer
fetten
Mitgift
Jak
se
zdá
.
Wie
es
scheint
.
Nelze
chtít
víc
Mehr
kann
man
nicht
wollen
Nikdo
tu
před
nikým
zdá
se
nic
netají
Niemand
scheint
hier
vor
jemandem
etwas
zu
verbergen
Hráči
tu
v
rukávech
svý
esa
nemají
Die
Spieler
haben
hier
ihre
Asse
nicht
im
Ärmel
Každej
tu
každýmu
rád
ruku
podá
Jeder
reicht
hier
jedem
gern
die
Hand
Dávno
nad
vším
zavřela
voda
Längst
hat
das
Wasser
alles
zugedeckt
Studená
je
doba
vášnivých
projevů
Kühl
ist
die
Zeit
der
leidenschaftlichen
Reden
Ctihodných
celebrit
a
všem
je
do
zpěvu
Ehrwürdiger
Prominenter,
und
allen
ist
zum
Singen
zumute
A
nikdo
neptá
se:
Kam
Černej
Petr
Und
niemand
fragt:
Wohin
der
Schwarze
Peter
Tak
náhle
zmizel
a
kdo
ho
má
So
plötzlich
verschwunden
ist
und
wer
ihn
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: martin maxa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.