Текст и перевод песни Martin Maxa - Bila Mista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bílá
místa
na
tvém
těle
děvče
nejsou
- je
to
tak.
The
white
space
on
your
body,
girl,
is
not
there
- it
is
so.
Mám
tě
zmapovanou
víc
něž
si
sama
můžeš
přát.
I
have
mapped
you
more
than
you
can
imagine.
Ještě
víc
než
si
sama
můžeš
přát.
Even
more
than
you
can
imagine.
Znám
všechny
ty
ženy
v
tvém
těle,
I
know
all
those
women
in
your
body,
Všechny
měl
jsem
je
v
náručí.
I've
had
them
all
in
my
arms.
S
každou
z
nich
jsem
se
dostal
už
po
nocích
do
křížku.
With
each
of
them
I
have
already
got
into
conflict
at
night.
A
čerta
mi
záleží
na
tom,
And
I
don't
give
a
damn
že
tím
kdo
v
područí
tvých
rozmarů
končí
jsem
vždycky
já.
that
I
am
always
the
one
who
ends
up
subject
to
your
whims.
A
co
má
být?
Jsem
totiž
tím,
kdo
z
tvý
klenotnice
And
what's
the
point?
I
am
the
one
who
has
more
Má
víc
šperků
než
by
si
mohl
přát.
Jewellery
from
your
treasure
chest
than
I
could
ever
wish
for.
Jsem
tím,
pro
koho
tvý
tělo
bílý,
jak
květy
kornoutice
I
am
the
one
for
whom
your
body
is
white,
like
the
flowers
of
a
cornflower
Až
k
ránu
voní
- voní.
Till
morning
it
smells
- it
smells.
To
já
jsem
tím,
komu
se
tvý
dlaně
jak
tanečnice,
It
is
I
for
whom
your
palms
dance
like
a
dancer,
Když
stmívá
se,
na
těle
roztančí.
When
it
gets
dark,
on
the
body
they
dance.
Co
říct?
Tak
už
to
bývá,
je
noc
a
jenom
večernice
What
can
I
say?
It's
the
way
it
is,
it's
night
and
only
the
evening
star
Nás
hlídá
a
v
tvářích
hoří,
Watches
over
us
and
burns
in
our
faces,
Jen
zírá
a
v
tvářích
hoří.
Just
stares
and
burns
in
our
faces.
Máš
tělo
jako
vrba
za
noci
když
čekáš
na
zpověď.
You
have
a
body
like
a
willow
at
night
when
you
wait
for
confession.
Máš
tělo
jako
vrba
- samý
otázky
a
žádná
odpověď.
You
have
a
body
like
a
willow
- lots
of
questions
and
no
answers.
Samý
otázky
a
žádná
odpověď.
Lots
of
questions
and
no
answers.
Já
cítím
všechny
ty
ženy
a
když
tě
svírám
v
náručí
I
feel
all
those
women
and
when
I
hold
you
in
my
arms
Má
představa
o
tom
kdo
z
koho
se
rozpadá.
My
idea
of
who
is
falling
apart
is
different.
Kdo
je
tu
lovcem
a
kdo
štvanou
zvěří?
Who
is
the
hunter
here
and
who
is
the
hunted?
Náhle
tím
kdo
v
područí
tvých
rozmarů
končí
Suddenly
I
am
the
one
who
ends
up
subject
to
your
whims
Jsem
zase
já
a
co
má
být...
Again
and
what's
the
point...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: martin maxa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.