Текст и перевод песни Martin Maxa - C'est la Vie
A
co
má
být
– tak
jsem
to
já
А
что
должно
быть
– так
это
я
Kdo
z
kola
ven
musel
dnes
jít
Кто
сегодня
должен
был
выйти
из-за
руля
C'est
la
vie
– co
nadělám
C'est
la
vie
- что
я
могу
сделать
Beztak
jsem
vás
nemusel
mít
Мне
все
равно
не
нужно
было
иметь
тебя.
Tak
co
má
být
Итак,
что
должно
быть
Ó
spěte
si
v
postelích
s
nebesy
O
спать
на
кроватях
с
балдахином
Ó
stejně
vás
zubatá
jednou
vyděsí
О,
зубастый
все
равно
тебя
напугает
Ó
a
pak
vás
s
celou
tou
a
nóblesou
О,
а
потом
ты
и
все
эти
причудливые
Ó
kdoví
kam
jednoho
rána
odnesou
Кто
знает,
куда
они
заведут
однажды
утром
Na
márách
ponesou
На
Марасе
они
будут
нести
Dnes
teda
já
– zítra
kdoví
Так
что
сегодня
я
– Завтра,
кто
знает
Můžeš
to
být
právě
tak
ty
С
таким
же
успехом
это
мог
бы
быть
и
ты.
C'est
la
vie
– co
naděláš
C'est
la
vie
- что
ты
можешь
сделать
Jednou
je
hůř,
jindy
zas
líp
Иногда
это
хуже,
иногда
лучше.
Tak
co
má
být
Итак,
что
должно
быть
Ó
nech
je
spát
v
postelích
s
nebesy
О,
пусть
они
спят
на
кроватях
с
балдахином
Ó
beztak
je
zubatá
jednou
vyděsí
О,
зубастый
их
напугает
Ó
a
pak
je
s
celou
tou
a
nóblesou
О,
а
потом
она
со
всем
этим
и
шикарная
Ó
kdoví
kam
jednoho
rána
odnesou
Кто
знает,
куда
они
заведут
однажды
утром
Na
márách
ponesou
На
Марасе
они
будут
нести
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Varga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.