Martin Maxa - Cizinec V Zrcadle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Martin Maxa - Cizinec V Zrcadle




Cizinec V Zrcadle
Незнакомец в зеркале
Vítej, kdo ve zlém přicházíš
Добро пожаловать, явившийся ко мне со злом,
A nezastírej svojí zlost.
Не скрывай свою злость.
Je mi jasný proč jsi tady a co mi přinášíš,
Мне ясно, зачем ты здесь и что несешь мне,
Můj dobrodinče, můj vrahu.
Мой благодетель, мой убийца.
Oči máš unavený, do moře vrásek vhozený.
Глаза твои усталые, брошены в море морщин.
Dosud jsem na tom nebyl líp.
До сих пор мне это было не важно.
Teď jsem však zavřel všechna okna, všechny dveře svýmu strachu,
Но теперь я закрыл все окна, все двери своего страха,
A tak mi nevadí dívat se ti do očí...
И теперь мне не страшно смотреть тебе в глаза...
Tak ty jsi ten můj stín, který se věčně za mnou hnal,
Так это ты, моя тень, вечно гонящаяся за мной,
Obracel město naruby jen kvůli snům.
Переворачивавшая город вверх дном только из-за снов.
V nejtemnějších záhybech ulic je do úmoru hledal,
В самых темных закоулках улиц до изнеможения искала их,
Aby jim bez milosti roztrhal křídla motýlí.
Чтобы безжалостно оторвать им, моим мечтам, крылья бабочки.
Jak často vídal jsem můj věčnej vrahu v ulicích,
Как часто видел я моего вечного убийцу на улицах,
Jak v pasážích nočního města zmrzlými prsty nabíjíš svou zdivočelou zášť
Как в переходах ночного города промороженными пальцами заряжаешь ты свое звериное ружье
A soucit odhazuješ jak prázdné nábojnice.
И сочувствие отбрасываешь, как пустые гильзы.
Jako dnes vidím, jak se tvá ústa v půlměsíc proměnila
Как сейчас вижу, как твои губы сложились в полумесяц
A jak na tváři ti rozkvet úsměv,
И как на лице твоем расцвела улыбка,
To když sis pomyslel na tenhle okamžik,
Когда ты подумал об этом мгновении,
Kdy domníváš se naivně, že tuhle štvanici konečně skončíš.
Когда ты наивно полагаешь, что эта погоня наконец-то закончится.
Jenže jsem tím co ty a mám tisíc tváří a svou duši zrovna tak vyhořelou
Только вот я - это ты, и у меня тысяча лиц, и душа моя так же выжжена
A můj stín je tvým stínem a kráčí léta tiše v zádech tvých zrovna tak jako za mnou.
И моя тень - это твоя тень, и годами она тихо крадется у тебя за спиной, как и за мной.
To jsem tvůj obraz v zrcadle, marně svým motýlím snům křídla trháš.
Это я - твое отражение в зеркале, зря ты моим мечтам-бабочкам крылья обрываешь.
Hvězdy jsou unavený, noc pod očima kruhy a v dálce skřehotá den.
Звезды устали, ночь под глазами круги развела, а вдали уже занимается день.
s pitvorným úsměvem mi nahlíží do oken,
Он уже с уродливой улыбкой заглядывает в окна,
Jenže dnes u nenajde splín.
Но сегодня он не найдет у меня хандры.
Tak jen se do toho dej, stref se mi do tváře.
Так что давай, бей мне в лицо.
Vyber si kterou chceš, tu ti nastavím.
Выбирай, какое хочешь, я подставлю.
mám jich tisíc, všechny jsou stejně falešný
У меня их тысяча, все одинаково фальшивые,
A ty jen jedny ruce, můj dobrodinče.
А у тебя всего две руки, мой благодетель.
Můj věčnej vrahu, jak často vídal jsem tě, jak lačně prodíráš se tmou,
Мой вечный убийца, как часто видел я тебя, как жадно ты пробираешься сквозь тьму,
Tvůj rozervaný plášť a promodralý rty a jak zbytečně mrháš úsilím,
Твой рваный плащ и посиневшие губы, и как напрасно ты тратишь силы,
Protože jsem tím co ty...
Ведь я - это ты...
Věř mi, do vystřílíš svůj zásobník nenávisti, zhroutíš se k zemi taky ty.
Поверь мне, когда ты выпустишь в меня всю обойму своей ненависти, ты тоже рухнешь на землю.
Jsi moje černý svědomí, vlastní ruka s pistolí,
Ты - моя совесть, моя собственная рука с пистолетом,
Která se roztřeseně obrací proti mně.
Которая дрожащей рукой оборачивается против меня.





Авторы: Ivan P.k.a. Martin Maxa Varga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.