Текст и перевод песни Martin Maxa - Desate Patro
Nahoře
v
desátým,
v
pokoji
s
předsíní,
Наверху,
на
10-м
этаже,
в
прихожей.,
Průvan
zas
vymetá
kouty
v
mý
světnici
Сквозняки
снова
пронизывают
углы
моего
убежища
Tady
mám
ukrytý
kostlivce
ve
skříni
В
моем
шкафу
есть
скелет.
Vítej
tu
v
podkrovní
přestupní
stanici
Добро
пожаловать
на
пересадочную
станцию
на
чердаке.
Až
jednou
zubatá
vstoupí
sem
do
dveří,
Когда
однажды
зубастый
войдет
сюда
в
дверь,
Jen
co
mi
oznámí:
"Přicházím
pro
tebe"
Как
только
они
скажут
мне:
"Я
иду
за
тобой".
Lehnu
si
do
mraků
jako
spáč
do
peřin
Я
буду
лежать
в
облаках,
как
спящий
в
пуховом
одеяле.
Mám
to
tu
v
podkroví
jen
krůček
do
nebe
Это
всего
лишь
ступенька
на
чердак.
Právě
dopsal
jsem
pro
tebe
vzkaz
-
Я
только
что
закончил
сообщение
для
тебя.
-
- Je
mezi
řádky
v
mých
dopisech,
- Это
между
строк
в
моих
письмах,
A
poslední
sklenku
vína
si
dám
na
tebe
И
я
поставлю
на
тебя
последний
бокал
вина.
Už
mi
zbejvá
tak
akorát
čas
Осталось
совсем
немного
времени.
Na
jedno
cigáro
na
římse,
За
одну
сигарету
на
карнизе,
A
pak
už
má
úcta,
pofrčím
do
nebe
И
тогда,
мое
преподобие,
я
полечу
на
небеса.
A
tak
až
zubatá
vstoupí
sem
do
dveří,
И
поэтому,
когда
зубастый
входит
в
дверь
здесь,
Jen
co
mi
oznámí:
"Přicházím
pro
tebe"
Как
только
они
скажут
мне:
"Я
иду
за
тобой".
Lehnu
si
do
mraků,
jako
spáč
do
peřin
Я
буду
лежать
в
облаках,
как
спящий
в
пуховом
одеяле.
Mám
to
tu
v
podkroví
jen
krůček
do
nebe
Это
всего
лишь
ступенька
на
чердак.
Právě
dopsal
jsem
pro
tebe
vzkaz
-
Я
только
что
закончил
сообщение
для
тебя.
-
- Je
mezi
řádky
v
mých
dopisech,
- Это
между
строк
в
моих
письмах,
A
poslední
sklenku
vína
si
dám
na
tebe
И
я
поставлю
на
тебя
последний
бокал
вина.
Už
mi
zbejvá
tak
akorát
čas
Осталось
совсем
немного
времени.
Na
jedno
cigáro
na
římse,
За
одну
сигарету
на
карнизе,
A
pak
už
má
úcta,
pofrčím
do
nebe
И
тогда,
мое
преподобие,
я
полечу
на
небеса.
Právě
dopsal
jsem
pro
tebe
vzkaz
-
Я
только
что
закончил
сообщение
для
тебя.
-
- Je
mezi
řádky
v
mých
dopisech,
- Это
между
строк
в
моих
письмах,
A
poslední
sklenku
vína
si
dám
na
tebe
И
я
поставлю
на
тебя
последний
бокал
вина.
Už
mi
zbejvá
tak
akorát
čas
Осталось
совсем
немного
времени.
Na
jedno
cigáro
na
římse,
За
одну
сигарету
на
карнизе,
A
pak
už
má
úcta,
pofrčím
do
nebe
И
тогда,
мое
преподобие,
я
полечу
на
небеса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Varga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.