Martin Maxa - Kdyz Basen Opryska - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Martin Maxa - Kdyz Basen Opryska




Kdyz Basen Opryska
When a poem crumbles
Když báseň oprýská
When a poem crumbles
Zbyde pár holých vět.
He leaves a couple of bare sentences.
Z nich rým nezískáš
You will never get a rhyme out of them
Takový je svět.
That is how the world is.
A takoví jsme právě teď.
And that is how we are right now.
Taky nám lásko nezbývá
There is also almost nothing left for us to love,
skoro nic, jen vázne řeč
Except the speech jam,
Jak nám slov ubývá.
When we run out of words.
Ubývá nás, ubývá,
We are running out, we are running out,
Je nás lásko čím dál míň.
There are fewer and fewer of us, my love.
Ty svou zášť neskrýváš
You do not hide your grudge
A smířil se s tím.
And I have come to terms with it.
Nevlídná soudní síň
An unfriendly courtroom
Otvírá náruč dokořán,
Opens its arms wide,
spadla klec, jen můj stín
The cage has fallen, only my shadow
Kdoví proč podpírá.
Supports me for some unknown reason.
Když báseň oprýská,
When a poem crumbles,
Zbyde jen pár pár holých vět.
He leaves only a couple of bare sentences.
Z nich rým nezískáš,
You will never get a rhyme out of them,
Takový zkrátka je svět.
That is simply how the world is.
A nám lásko nezbývá
And we, my love, have nothing left
Než prázdnej list papíru,
But an empty sheet of paper,
Pod slídou slov mlčení,
Under the slide of words, silence,
Jak ostrej břit rapíru nevlídná lidská zášť...
Like the sharp blade of a rapier, unkind human grudge...
Ubývá nás, ubývá,
We are running out, we are running out,
Je nás lásko čím dál míň.
There are fewer and fewer of us, my love.
Odcházíš a nezbývá
You are leaving and there is nothing left
Než jen smířit se s tím.
But to come to terms with it.
Tak zbytečný je ptát se proč
So it is useless to ask why
Každou noc trávu slyším růst,
Every night I hear the grass growing,
Jen mlčení pod slídou slov
Only silence under the slide of words
Prosvítá ti v brázdě úst.
Shines through in the furrow of your mouth.
Ubývá nás, ubývá,
We are running out, we are running out,
Je nás lásko čím dál míň
There are fewer and fewer of us, my love,
Ty svou zášť neskrýváš
You do not hide your grudge
A smířil se s tím.
And I have come to terms with it.





Авторы: Ivan P.k.a. Martin Maxa Varga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.