Martin Maxa - Posledni soud - перевод текста песни на немецкий

Posledni soud - Martin Maxaперевод на немецкий




Posledni soud
Das Jüngste Gericht
jednou smrt rozbije mříž vězení našich těl
Wenn einst der Tod das Gitter des Gefängnisses unserer Körper zerbricht
Slepý duše vykročí
Werden die blinden Seelen hinaustreten
Poprvé ze svých cel,
Zum ersten Mal aus ihren Zellen,
Poprvé ze svých temných cel.
Zum ersten Mal aus ihren dunklen Zellen.
se nám oči zahledí
Wenn unsere Augen blicken
Skrze hlínu na měsíc
Durch die Erde zum Mond
Slepý duše vykročí
Werden die blinden Seelen hinaustreten
Poprvé k řece Styx,
Zum ersten Mal zum Fluss Styx,
Poprvé k řece Styx.
Zum ersten Mal zum Fluss Styx.
Před posledním soudem
Vor dem Jüngsten Gericht
Se drama nekoná
Gibt es kein Drama mehr
Všechny dávno unavil
Alle hat längst ermüdet
Věčnej spor o duše
Der ewige Streit um die Seelen
A tak jen ďábel a Bůh
Und so streiten nur noch der Teufel und Gott
Se tu přou o slova
Hier um Worte
I když myšlenky všech, co tu zbyli,
Obwohl die Gedanken aller, die hier geblieben sind,
Opustili soudní síň.
Den Gerichtssaal verlassen haben.
Kolikrát jen přikryl sníh bílý kosti
Wie oft hat der Schnee schon die weißen Knochen bedeckt
I nejlepších z nás co spí na věčnosti,
Selbst der Besten von uns, die schon in Ewigkeit schlafen,
Co spí na věčnosti a tiše sní.
Die schon in Ewigkeit schlafen und leise träumen.
A těžko říct, zda-li Bůh,
Und es ist schwer zu sagen, ob Gott,
Zda-li Bůh anebo ďábel,
Ob Gott oder der Teufel,
Který z nich, který z nich
Wer von ihnen, wer von ihnen
Bude řečnit naposled.
Zuletzt sprechen wird.
Který z nich bude řečnit naposled.
Wer von ihnen zuletzt sprechen wird.





Авторы: IVAN VARGA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.