Martin Maxa - Prázdná monstrance - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Martin Maxa - Prázdná monstrance




Prázdná monstrance
Empty Monstrance
Chtěla jsi to mít, tak to máš.
You wanted this, so here you have it.
Tiše odcházím z forbíny.
I quietly leave the vestry.
V černý kapuci skrývám tvář
I hide my face in a black hood
S cejchem kacířů bez viny.
With the stigma of heretics without guilt.
Dvě ruce zkřížený v zátylku,
Two hands crossed at the back of my head,
Chlápek, co mu dech nestačí.
A guy who is running out of breath.
Dávno ohnivou čtverylku
Long ago, the fiery quadrille
S ďáblem po nocích netančím.
I don't dance with the devil at night.
Málo platný lásko, je to vážně bída,
It's no use, my love, it's really a pity,
Ten můj zářivý žaket na míru
My radiant, custom-tailored jacket
se neblýská jako dřív a křídla
Doesn't shine like it used to and my wings
jen závidím motýlům.
I just envy the butterflies.
pár let po nocích, bez nadsázky,
For a few years now, every night, without exaggeration,
Jenom vířím v domě vzduchoprázdno
I just twirl in this vacuum house
Záplatovaným křídlem vážky
With a dragonfly's patched-up wing
A slova váznou. Jen proto, že mi svět-bez urážky,
And words get stuck. Just because the world - without offense,
Místo vína servíruje splašky
Serves me swill instead of wine
A v noci leda mráz o podrážky zazvoní.
And at night only frost rings on the soles of my shoes.
Máš cos chtěla mít, žádnej strach,
You have what you wanted, no fear,
Můzy na neletí,
The muses don't fly to me anymore,
Léta obracím jenom prach
For years I've only been turning over dust
Kdesi v útrobách paměti
Somewhere in the depths of my memory.
A jen zřídka vyorám do tance
And only rarely do I plow into the dance,
Noty neklidný jako rtuť.
Notes restless as quicksilver.
Zbytky hostijí z monstrance, co mi na chvíli spraví chuť.
Remains of the Eucharist from the monstrance, which give me a temporary buzz.
Málo platný lásko, je to vážně bída,
It's no use, my love, it's really a pity,
Ten můj zářivý žaket na míru
My radiant, custom-tailored jacket
se neblýská jako dřív a křídla
Doesn't shine like it used to and my wings
jen závidím motýlům.
I just envy the butterflies.
pár let po nocích, bez nadsázky,
For a few years now, every night, without exaggeration,
Jenom vířím v domě vzduchoprázdno
I just twirl in this vacuum house
Záplatovaným křídlem vážky
With a dragonfly's patched-up wing
A slova váznou. Jen proto, že mi svět - bez urážky,
And words get stuck. Just because the world - without offense,
Místo vína servíruje splašky
Serves me swill instead of wine
A v noci leda mráz o podrážky zazvoní.
And at night only frost rings on the soles of my shoes.





Авторы: Ivan P.k.a. Martin Maxa Varga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.