Martin Maxa - Rano v ulicich - перевод текста песни на немецкий

Rano v ulicich - Martin Maxaперевод на немецкий




Rano v ulicich
Morgens auf den Straßen
zase mám svůj obvyklej den
Schon wieder hab ich meinen üblichen Tag
zase mám svý nezvaný hosty
Schon wieder hab ich meine ungebetenen Gäste
Po stý mám svý černý myšlenky
Zum hundertsten Mal hab ich meine schwarzen Gedanken
Nemám zdání kdo je sem zval
Ich hab keine Ahnung, wer sie hierher eingeladen hat
Před sebou sám nikdo nezdrhne
Vor sich selbst rennt niemand davon
To znám, nejlíp sám
Das kenne ich, am besten selbst
Asi nezbývá než to tak vzít
Wohl bleibt nichts anderes übrig, als es so hinzunehmen
Marně se skrývám nejde jen říct:
Vergeblich verstecke ich mich, es geht nicht, nur zu sagen:
Měj se fajn, máš co si chtěla
Mach's gut, du hast, was du wolltest
S tím víc nic nenadělám
Daran kann ich nun nichts mehr ändern
Jenže mám strach že se mi ztratíš
Aber ich habe Angst, dass du mir verloren gehst
Ty mi scházíš čím dál tím víc
Du fehlst mir immer mehr und mehr
Asi mi scházíš a chci ti říct
Wohl fehlst du mir und ich will dir sagen
Kdo seje vítr pozná jak s vichřicí
Wer Wind sät, wird erfahren, wie man mit dem Sturm
Protančí poslední pár svých střevíců
Sein letztes Paar Schuhe durchtanzt
se nad ránem ocitne v ulicích
Bis er sich im Morgengrauen auf den Straßen wiederfindet
Sám, úplně sám, sám, úplně sám...
Allein, ganz allein, allein, ganz allein...
zase mám svůj obvyklej den
Schon wieder hab ich meinen üblichen Tag
zase mám svý nezvaný hosty
Schon wieder hab ich meine ungebetenen Gäste
Po stý mám svý černý myšlenky
Zum hundertsten Mal hab ich meine schwarzen Gedanken
Nemám zdání kdo je sem zval
Ich hab keine Ahnung, wer sie hierher eingeladen hat
Před sebou sám nikdo nezdrhne
Vor sich selbst rennt niemand davon
To znám, nejlíp sám
Das kenne ich, am besten selbst
Asi nezbývá než to tak vzít
Wohl bleibt nichts anderes übrig, als es so hinzunehmen
Marně se skrývám nejde jen říct:
Vergeblich verstecke ich mich, es geht nicht, nur zu sagen:
Měj se fajn, máš co si chtěla
Mach's gut, du hast, was du wolltest
S tím víc nic nenadělám
Daran kann ich nun nichts mehr ändern
Jenže mám strach že se mi ztratíš
Aber ich habe Angst, dass du mir verloren gehst
Ty mi scházíš čím dál tím víc
Du fehlst mir immer mehr und mehr
Asi mi scházíš a chci ti říct
Wohl fehlst du mir und ich will dir sagen
Kdo seje vítr pozná jak s vichřicí
Wer Wind sät, wird erfahren, wie man mit dem Sturm
Protančí poslední pár svých střevíců
Sein letztes Paar Schuhe durchtanzt
se nad ránem ocitne v ulicích
Bis er sich im Morgengrauen auf den Straßen wiederfindet
Sám, úplně sám, sám, úplně sám...
Allein, ganz allein, allein, ganz allein...
Dřív než spálíš pomalým plamenem
Bevor du mich mit langsamer Flamme verbrennst
Přemýšlej zdali jen je to vina
Überleg, ob es nur meine Schuld ist
Pak po mně, lásko, hoď klidně kamenem
Dann wirf ruhig einen Stein nach mir, Liebling
Máš na to svý právo, rád nastavím tvář.
Du hast dein Recht dazu, ich halte gern die Wange hin.





Авторы: Ivan Varga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.