Martin Maxa - Sklipkani - перевод текста песни на немецкий

Sklipkani - Martin Maxaперевод на немецкий




Sklipkani
Vogelspinnen
Ve městě kralují sklípkani
In der Stadt herrschen die Vogelspinnen
V soumraku tmu do ulic vyhání
In der Dämmerung treiben sie die Dunkelheit in die Straßen
Pod těžkým portálem zavzdychala
Unter dem schweren Portal seufzte sie
Kamenná ženská bez ruky
Die steinerne Frau ohne Hand
Pak otevřela oči, v údivu zvedla obočí
Dann öffnete sie die Augen, hob verwundert die Augenbrauen
A pokrčila rameny
Und zuckte mit den Schultern
Tak to tu vážně ještě nebylo
Sowas hat es hier wirklich noch nicht gegeben
Aby tu korzovali pavouci.
Dass hier Spinnen flanieren.
Co lidí tady dřív jen chodilo
Wie viele Menschen hier früher nur gingen
Co písní znělo tady za noci.
Wie viele Lieder hier nachts erklangen.
Sklípkani, prach a křídla netopýrů
Vogelspinnen, Staub und Fledermausflügel
Pavoučí nožky sochám berou míru.
Spinnenbeinchen kriechen über die Statuen.
Jinak je ve městě docela klid
Ansonsten ist es in der Stadt ziemlich ruhig
Pláčou tu jen zbytky karyatyd.
Nur die Reste der Karyatiden weinen hier.
A rve srdce na kusy
Und mir zerreißt es das Herz in Stücke
Když sochy roní slzy
Wenn Statuen Tränen vergießen
A smutně krčí rameny.
Und traurig mit den Schultern zucken.
Tak to tu vážně ještě nebylo
Sowas hat es hier wirklich noch nicht gegeben
Aby tu korzovali pavouci.
Dass hier Spinnen flanieren.
Co lidí tady dřív jen chodilo
Wie viele Menschen hier früher nur gingen
Co písní znělo tady za noci.
Wie viele Lieder hier nachts erklangen.
Kolem se cosi plíží a spřádá sítě,
Etwas schleicht herum und spinnt Netze,
Hrůzně se usmívá a šeptá chci tě.
Lächelt schrecklich und flüstert: Ich will dich.
Zrychlená káča otáčení
Beschleunigte Kreisel-Drehung
Zrychlený klapot a běh
Beschleunigtes Klappern und Laufen
Zrychlené hodiny padají ze zdi
Beschleunigte Uhren fallen von der Wand
A zaráží dech.
Und rauben den Atem.





Авторы: martin maxa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.