Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slunce a Voda
Sonne und Wasser
Slunce
pálí
na
nebi
a
to
má
z
mraků
záplaty.
Die
Sonne
brennt
am
Himmel
und
der
hat
Wolkenflicken.
Ležím
tu
v
písku
a
šplouchá
mi
na
paty.
Ich
liege
hier
im
Sand
und
es
schwappt
mir
an
die
Fersen.
A
cítím
jak
vlny
mi
sráží
hrany,
Und
ich
fühle,
wie
die
Wellen
mir
die
Kanten
abschleifen,
Cítím
jak
vlny
misrážíhrany,
Fühle,
wie
die
Wellen
mir
die
Kanten
abschleifen,
Až
jsem
jako
ten
oblázekhladký
a
kulatý.
Bis
ich
wie
dieser
Kieselstein
bin,
glatt
und
rund.
Hej
hej
a
jednou
ta
voda,
Hey
hey,
und
eines
Tages
das
Wasser,
Hej
hej
a
ty
zelený
řasy,
Hey
hey,
und
die
grünen
Algen,
Hej
hej
i
tebe
si
podá,
Hey
hey,
wird
auch
dich
erwischen,
Hej
hej
jak
to
cigáro
uhasí.
Hey
hey,
wie
es
die
Zigarette
löscht.
Kdo
si
myslí
že
pýcha
ho
podrží
nahoře
Wer
glaubt,
dass
Stolz
ihn
oben
hält,
Až
ho
jednoho
rána
vyláká
na
moře
Wenn
es
ihn
eines
Morgens
aufs
Meer
hinauslockt,
A
že
vím
že
číhají
zrádný
vlny
Und
dass,
obwohl
ich
weiß,
dass
tückische
Wellen
lauern,
Vím
že
číhají
zrádný
vlny
Ich
weiß,
dass
tückische
Wellen
lauern,
A
že
sotva
některá
ho
naučí
pokoře
Und
dass
kaum
eine
ihn
Demut
lehren
wird.
Hej
hej
a
jednou
ta
voda,
Hey
hey,
und
eines
Tages
das
Wasser,
Hej
hej
a
ty
zelený
řasy,
Hey
hey,
und
die
grünen
Algen,
Hej
hej
i
tebe
si
podá,
Hey
hey,
wird
auch
dich
erwischen,
Hej
hej
jak
to
cigáro
uhasí.
Hey
hey,
wie
es
die
Zigarette
löscht.
Slunce
pálí
a
nad
zemí
vítr
se
prohání
Die
Sonne
brennt
und
über
dem
Land
fegt
der
Wind,
Ležím
tu
v
písku
jak
oblázek
na
dlani
Ich
liege
hier
im
Sand
wie
ein
Kieselstein
auf
der
Handfläche.
A
sama
vidíš
nemám
ostrý
hrany
Und
du
siehst
selbst,
ich
habe
keine
scharfen
Kanten,
Dávno
mi
chybí
ostrý
hrany
Mir
fehlen
längst
die
scharfen
Kanten,
Proto
neměj
strach
lásko
o
mně
se
neporaníš
Darum
hab
keine
Angst,
Liebste,
an
mir
wirst
du
dich
nicht
verletzen.
Hej
hej
dávno
mi
voda
Hey
hey,
längst
hat
mir
das
Wasser
Hej
hej
srazila
hrany
Hey
hey,
die
Kanten
abgeschliffen,
Hej
hej
žádná
škoda
Hey
hey,
kein
Schaden,
Jsem
oblázek
na
dlani
Ich
bin
ein
Kieselstein
auf
der
Handfläche.
Hej
hej
kdo
si
myslí
že
před
svými
dluhy
Hey
hey,
wer
glaubt,
dass
vor
seinen
Schulden
Spasí
ho
laciná
svatozář
Ihn
ein
billiger
Heiligenschein
rettet,
Spatří
leda
tak
na
vodě
kruhy
Wird
höchstens
Kreise
auf
dem
Wasser
sehen,
Hej
hej
až
obrátí
k
nebi
tvář
Hey
hey,
wenn
er
das
Gesicht
zum
Himmel
wendet.
Hej
hej
a
jednou
ta
voda
Hey
hey,
und
eines
Tages
das
Wasser,
Hej
hej
a
ty
zelený
řasy
Hey
hey,
und
die
grünen
Algen,
Hej
hej
i
tebe
si
podá
Hey
hey,
wird
auch
dich
erwischen,
Hej
hej
a
to
cigáro
uhasí
uhasí.
uhasí...
Hey
hey,
und
die
Zigarette
löscht,
löscht.
löscht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Varga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.