Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svatej gral - Acoustic version 2007
Heiliger Gral - Akustikversion 2007
V
jaký
dálce
jsou
těla
přízraků
tvých
In
welcher
Ferne
sind
die
Leiber
deiner
Gespenster
Tajných
přání
konkrétní
Deiner
konkreten,
geheimen
Wünsche
Jaká
dálka
snad
čeká
tvou
ztrápenou
duši
Welche
Ferne
erwartet
wohl
deine
gequälte
Seele
Než
věcem
vážným
porozumí
Bis
sie
die
ernsten
Dinge
versteht
Ó
jsi
pouhej
stín
hledačů
pokladů
Oh,
du
bist
nur
ein
Schatten
der
Schatzsucher
Těžko
se
dočkáš
třpytivých
šperků
Wirst
du
kaum
glitzernden
Schmuck
erleben
A
vzácných
smaragdů
Und
kostbare
Smaragde
Kolikrát
jsi
měl
na
lovu
přízraků
Wie
oft
hattest
du
bei
der
Jagd
nach
Gespenstern
Pocity
rytířů
na
koních
Die
Gefühle
von
Rittern
zu
Pferde
Kolikrát
jsi
jen
nad
hlavou
Wie
oft
hast
du
nur
über
dem
Kopf
Mával
svým
mečem
Dein
Schwert
geschwungen
Než
jsi
se
dočkal
probuzení
Bevor
du
das
Erwachen
erlebtest
Ó
ten
pocit
znám
Oh,
dieses
Gefühl
kenne
ich
Jako
bych
na
všechno
odpověď
znal
Als
ob
ich
auf
alles
die
Antwort
wüsste
Když
doufám
Wenn
ich
hoffe
Že
sklenka
vína,
co
svírám
v
ruce
Dass
das
Glas
Wein,
das
ich
in
der
Hand
halte
Je
svatej
grál
Der
heilige
Gral
ist
Kde
země
dotýká
se
hvězd
Wo
die
Erde
die
Sterne
berührt
Je
svatej
grál
Ist
der
heilige
Gral
A
to
dřív
zahřeje
tě
sníh
Und
eher
wärmt
dich
der
Schnee
Než
se
ho
zmocníš
Bevor
du
dich
seiner
bemächtigst
Já
nemám
pocit
Ich
habe
nicht
das
Gefühl
že
bys
jen
tak
něco
vzdal
dass
du
einfach
so
etwas
aufgeben
würdest
A
tak
se
mi
zdá
Und
so
scheint
es
mir
že
pár
nocí
ještě
probdíš
dass
du
noch
ein
paar
Nächte
durchwachen
wirst
Kdo
je
z
vášně
snad
lovcem
přízraků
Wer
aus
Leidenschaft
vielleicht
ein
Jäger
von
Gespenstern
ist
Ten
bludnou
duší
navždy
se
stal
Der
ist
für
immer
zu
einer
irrenden
Seele
geworden
Ten
se
tváří
v
tvář
dočká
zázraků
Der
wird
Angesicht
zu
Angesicht
Wunder
erleben
Až
chladnej
sníh
bude
ho
hřát
Wenn
kalter
Schnee
ihn
wärmen
wird
Ó
a
tak
se
stín
hledačů
pokladů
Oh,
und
so
verliert
sich
der
Schatten
der
Schatzsucher
Ve
tmě
ztrácí
In
der
Dunkelheit
Stejně
jak
třpyt
vzácných
smaragdů
Genauso
wie
der
Glanz
kostbarer
Smaragde
Kde
země
dotýká
se
hvězd
Wo
die
Erde
die
Sterne
berührt
Je
svatej
grál
Ist
der
heilige
Gral
A
to
dřív
zahřeje
tě
sníh
Und
eher
wärmt
dich
der
Schnee
Než
se
ho
zmocníš
Bevor
du
dich
seiner
bemächtigst
Já
nemám
pocit
Ich
habe
nicht
das
Gefühl
že
bys
jen
tak
něco
vzdal
dass
du
einfach
so
etwas
aufgeben
würdest
A
tak
se
mi
zdá
Und
so
scheint
es
mir
že
pár
nocí
ještě
probdíš
dass
du
noch
ein
paar
Nächte
durchwachen
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Varga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.