Текст и перевод песни Martin Maxa - Svatej gral - Acoustic version 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svatej gral - Acoustic version 2007
Svatej gral - Acoustic version 2007
V
jaký
dálce
jsou
těla
přízraků
tvých
In
what
distance
are
the
bodies
of
your
phantoms
Tajných
přání
konkrétní
Of
secret
specific
desires
Jaká
dálka
snad
čeká
tvou
ztrápenou
duši
What
distance
perhaps
awaits
your
distressed
soul
Než
věcem
vážným
porozumí
Before
it
understands
serious
matters
Ó
jsi
pouhej
stín
hledačů
pokladů
Oh
you
are
just
a
shadow
of
treasure
hunters
Těžko
se
dočkáš
třpytivých
šperků
It
will
be
hard
for
you
to
wait
for
glittering
jewelry
A
vzácných
smaragdů
And
rare
emeralds
Kolikrát
jsi
měl
na
lovu
přízraků
How
many
times
have
you
had
on
the
hunt
for
phantoms
Pocity
rytířů
na
koních
Feelings
of
knights
on
horses
Kolikrát
jsi
jen
nad
hlavou
How
many
times
have
you
just
Mával
svým
mečem
Waved
your
sword
above
your
head
Než
jsi
se
dočkal
probuzení
Before
you
waited
for
an
awakening
Ó
ten
pocit
znám
Oh
I
know
that
feeling
Jako
bych
na
všechno
odpověď
znal
As
if
I
knew
the
answer
to
everything
Že
sklenka
vína,
co
svírám
v
ruce
That
the
glass
of
wine
that
I
hold
in
my
hand
Je
svatej
grál
Is
the
holy
grail
Kde
země
dotýká
se
hvězd
Where
the
ground
touches
the
stars
Je
svatej
grál
There
is
the
holy
grail
A
to
dřív
zahřeje
tě
sníh
And
sooner
will
the
snow
warm
you
Než
se
ho
zmocníš
Than
you
will
seize
it
Já
nemám
pocit
I
don't
have
the
feeling
že
bys
jen
tak
něco
vzdal
That
you
would
just
give
up
something
A
tak
se
mi
zdá
And
so
it
seems
to
me
že
pár
nocí
ještě
probdíš
That
you
will
stay
awake
for
a
few
more
nights
Kdo
je
z
vášně
snad
lovcem
přízraků
Who
of
passion
perhaps
is
a
hunter
of
phantoms
Ten
bludnou
duší
navždy
se
stal
He
with
a
wandering
soul
has
become
forever
Ten
se
tváří
v
tvář
dočká
zázraků
He
will
meet
miracles
face
to
face
Až
chladnej
sníh
bude
ho
hřát
Until
the
cold
snow
will
warm
him
Ó
a
tak
se
stín
hledačů
pokladů
Oh
and
so
the
shadow
of
treasure
hunters
Ve
tmě
ztrácí
Is
lost
in
the
darkness
Stejně
jak
třpyt
vzácných
smaragdů
Just
like
the
glitter
of
rare
emeralds
Kde
země
dotýká
se
hvězd
Where
the
ground
touches
the
stars
Je
svatej
grál
There
is
the
holy
grail
A
to
dřív
zahřeje
tě
sníh
And
sooner
will
the
snow
warm
you
Než
se
ho
zmocníš
Than
you
will
seize
it
Já
nemám
pocit
I
don't
have
the
feeling
že
bys
jen
tak
něco
vzdal
That
you
would
just
give
up
something
A
tak
se
mi
zdá
And
so
it
seems
to
me
že
pár
nocí
ještě
probdíš
That
you
will
stay
awake
for
a
few
more
nights
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Varga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.