Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vstoupíš-li
jednou
do
útrob
Wenn
du
einmal
in
die
Tiefen
eintrittst
Třinácté
z
komnat
Der
dreizehnten
Kammer
Musíš
se
jednou
a
pro
vždy
něčeho
vzdát,
Musst
du
dich
einmal
und
für
immer
von
etwas
trennen,
Zatím
však
máš
ještě
pár
minut
času
Doch
vorerst
hast
du
noch
ein
paar
Minuten
Zeit
Věci
v
hlavě
svý
srovnat
Die
Dinge
in
deinem
Kopf
zu
ordnen
Jestli
to
vůbec
za
to
bude
stát
Ob
es
das
überhaupt
wert
sein
wird
Až
překročíš
práh
Wenn
du
die
Schwelle
überschreitest
Ještě
tak
mladá
Noch
so
jung
Jsi
holka...
Bist
du
ein
Mädchen...
Voňavá
a
z
toho
kdoví
co
kouká
Duftend,
und
wer
weiß,
was
daraus
wird
Jestli
dočkáš
se
vysněných
změn
Ob
du
die
erträumten
Veränderungen
erleben
wirst
Vůbec
není
tak
jisté
Ist
überhaupt
nicht
so
sicher
Snad
proto
vláčíš
za
sebou
strach
Vielleicht
schleppst
du
deshalb
Angst
hinter
dir
her
Taky
máš
čeho
se
bát
Du
hast
auch,
wovor
du
dich
fürchten
kannst
Třeba
jsi
právě
teď
Vielleicht
bist
du
gerade
jetzt
V
nesprávnej
čas
na
špatným
místě
Zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
A
co
spí
v
útrobách
třinácté
z
komnat
Und
was
in
den
Tiefen
der
dreizehnten
Kammer
schläft
Dál
mělo
by
spát
Sollte
weiterschlafen
Ještě
tak
mladá
Noch
so
jung
Jsi
holka...
Bist
du
ein
Mädchen...
Voňavá
a
z
toho
kdoví
co
kouká
Duftend,
und
wer
weiß,
was
daraus
wird
Mladá
jsi
holka
a
není
pevnost
Jung
bist
du,
Mädchen,
und
es
gibt
keine
Festung
Ve
které
přetrváš
navěky
In
der
du
ewig
überdauern
wirst
Věčná
pohříchu
je
zas
jen
věčnost
Ewig
ist
leider
wieder
nur
die
Ewigkeit
Bez
konce
štvanice
a
v
ní
jsi
jen
obětí
Ohne
Ende
die
Hetzjagd,
und
darin
bist
du
nur
ein
Opfer
Jsme
jako
útržky
předlouhých
vět
Wir
sind
wie
Fetzen
überlanger
Sätze
Které
nemají
smysl
Die
keinen
Sinn
ergeben
Třináctá
z
komnat
jen
zlatá
Die
dreizehnte
Kammer
nur
ein
goldener
Schránka
pro
naději
Schrein
für
die
Hoffnung
Na
místo
brány
ven
z
vězení,
co
tvoří
tvá
mysl
Statt
eines
Tores
hinaus
aus
dem
Gefängnis,
das
dein
Geist
erschafft
Chystáš
se
právě
otevřít
jen
Pandory
skříň
Bereitest
du
dich
gerade
vor,
nur
die
Büchse
der
Pandora
zu
öffnen
Ještě
tak
mladá
Noch
so
jung
Jsi
holka...
Bist
du
ein
Mädchen...
Voňavá
a
z
toho
kdoví
co
kouká
Duftend,
und
wer
weiß,
was
daraus
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Varga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.