Текст и перевод песни Martin Maxa - Zákulisí
V
zákulisí,
na
krátkou
chvíli
můžu
За
кулисами,
на
краткий
миг
я
могу
Zase
být
tím,
kým
jsem.
Снова
быть
тем,
кто
я
есть.
Tváře
lidí,
výkladní
skříně
mužů
Лица
людей,
витрины
магазинов
с
мужчинами
A
bezejmenných
žen
И
безымянные
женщины
Rázem
nic
nezrcadlí,
Это
не
отражает
ничего
сразу.,
Nikdo
nic
nevidí.
Никто
ничего
не
видит.
Nikdo
se
na
nic
neptá,
Никто
не
задает
вопросов.,
Nikdo
tu
neslídí.
Никто
не
шныряет
вокруг.
V
zákulisí,
v
závětří
za
forbínou
За
кулисами,
на
ветру
за
форбиной
Zatínám
srdce
v
pěst.
Я
сжимаю
свое
сердце.
Pánbu
mísí
parfém
snů
s
kocovinou
Панбу
смешивает
духи
мечты
с
похмельем
Bez
okázalých
gest
Без
показных
жестов
Ztrácím
čas
v
jinotajích
Я
трачу
свое
время
на
другие
секреты
A
když
tě
zkouším
svést,
И
когда
я
пытаюсь
соблазнить
тебя,
Brány
se
zavírají,
Ворота
закрываются,
Jak
mrtvý
oči
hvězd.
Как
мертвые
глаза
звезд.
Óó...
proč
mi
tak
scházíš.
О...
почему
я
так
сильно
скучаю
по
тебе?
Proč
jenom
v
zástupu
lidí
Почему
только
в
толпе
людей
Nikdy
tě
nevidím.
Я
никогда
тебя
не
вижу.
Óó...
a
když
pak
vcházíš,
О...
и
когда
ты
войдешь,
Hvězdy
jsou
stříbrnou
nití
Звезды
- это
серебряная
нить
K
nebi
zas
přišitý.
Снова
пришит
к
небесам.
V
zákulisí,
na
křídlech
vážky
můžu
За
кулисами,
на
крыльях
стрекозы,
я
могу
Zbavit
se
holých
stěn.
Избавьтесь
от
голых
стен.
Tváře
lidí,
výkladní
skříně
mužů
Лица
людей,
витрины
магазинов
с
мужчинами
A
bezejmenných
žen
И
безымянные
женщины
Rázem
nic
nezrcadlí,
Это
не
отражает
ничего
сразу.,
Nikdo
nic
nevidí.
Никто
ничего
не
видит.
Nikdo
se
na
nic
neptá,
Никто
не
задает
вопросов.,
Nikdo
tu
neslídí.
Никто
не
шныряет
вокруг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IVAN P.K.A. MARTIN MAXA VARGA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.