Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casy Se Meni
Die Zeiten ändern sich
Časy
se
mění
a
něco
zůstává
stejný.
Die
Zeiten
ändern
sich
und
etwas
bleibt
gleich.
Jednou
jsi
dole,
podruhý
ještě
níž.
Mal
bist
du
unten,
ein
anderes
Mal
noch
tiefer.
Těm
co
se
nechaj
dolů
stáhnout
spodními
proudy
Denen,
die
sich
von
Unterströmungen
nach
unten
ziehen
lassen,
Nezbude
než
si
na
dno
sáhnout
než
pochopí,
že
je
Bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
den
Boden
zu
berühren,
bevor
sie
verstehen,
dass
sie
Tíží
břemena
vznešených
představ
o
pravdě
co
nic
neznamená.
die
Last
erhabener
Vorstellungen
von
Wahrheit
drückt,
die
nichts
bedeutet.
Pravdy
se
nikde
nenajíš.
Von
der
Wahrheit
wirst
du
nirgends
satt.
Snad
někde
hrstka
romantiků
pro
ni
strádá,
Vielleicht
leidet
irgendwo
eine
Handvoll
Romantiker
für
sie,
Hlupáky
čeká
vždycky
zrada
-
Auf
Dummköpfe
wartet
immer
Verrat
-
- Nechme
je
být.
- Lassen
wir
sie
sein.
A
kdyby
snad
iluzím
Und
wenn
vielleicht
den
Illusionen
Sbohem
dal
i
ten
poslední
snílek,
Selbst
der
letzte
Träumer
Lebewohl
gesagt
hat,
Všichni
budeme
dál
Werden
wir
alle
weiterhin
Z
rukávů
tahat
vysoký
karty
Hohe
Karten
aus
den
Ärmeln
ziehen
A
líbat
se
na
rty
Und
uns
auf
die
Lippen
küssen
Komu
by
chyběl
poklidnej
spánek
Wem
würde
der
ruhige
Schlaf
fehlen
A
jakou
vzácnost
si
za
něj
koupíš
asi
Und
welche
Kostbarkeit
du
dir
wohl
dafür
kaufen
kannst
Král
umřel
- ať
žije
král
Der
König
ist
tot
- es
lebe
der
König
A
se
ctí
falešných
hráčů
Und
mit
der
Ehre
falscher
Spieler
Budeme
hrát
tu
hru
dál...
Werden
wir
dieses
Spiel
weiterspielen...
Časy
se
mění
a
něco
je
pořád
stejný
Die
Zeiten
ändern
sich
und
etwas
ist
immer
noch
gleich
Ten
kdo
je
nahoře,
může
být
leda
výš.
Wer
oben
ist,
kann
nur
noch
höher
sein.
Některý
lodě
zkrátka
hladině
sbohem
už
daly,
Manche
Schiffe
haben
der
Oberfläche
einfach
schon
Lebewohl
gesagt,
Jiné
si
pyšně
cestu
razí
hřebeny
vln.
Andere
bahnen
sich
stolz
ihren
Weg
auf
den
Wellenkämmen.
Taky,
možná
ses
příteli
ocitl
na
špatný
lodi.
Auch,
vielleicht,
mein
Freund,
hast
du
dich
auf
dem
falschen
Schiff
befunden.
Možná
ti
nedošlo,
že
to
tak
prostě
chodí.
Vielleicht
ist
dir
nicht
klar
geworden,
dass
es
einfach
so
läuft.
Některé
lodě
zkrátka
hladině
sbohem
už
daly,
Manche
Schiffe
haben
der
Oberfläche
einfach
schon
Lebewohl
gesagt,
Jiné
si
pyšně
cestu
razí
hřebeny
vln.
Andere
bahnen
sich
stolz
ihren
Weg
auf
den
Wellenkämmen.
A
kdyby
snad
iluzím
Und
wenn
vielleicht
den
Illusionen
Sbohem
dal
i
ten
poslední
snílek,
Selbst
der
letzte
Träumer
Lebewohl
gesagt
hat,
Všichni
budeme
dál
Werden
wir
alle
weiterhin
Z
rukávů
tahat
vysoký
karty
Hohe
Karten
aus
den
Ärmeln
ziehen
A
líbat
se
na
rty
Und
uns
auf
die
Lippen
küssen
Komu
by
chyběl
poklidnej
spánek
Wem
würde
der
ruhige
Schlaf
fehlen
A
jakou
vzácnost
si
za
něj
koupíš
asi
Und
welche
Kostbarkeit
du
dir
wohl
dafür
kaufen
kannst
Král
umřel
- ať
žije
král
Der
König
ist
tot
- es
lebe
der
König
A
se
ctí
falešných
hráčů
Und
mit
der
Ehre
falscher
Spieler
Budeme
hrát
tu
hru
dál...
Werden
wir
dieses
Spiel
weiterspielen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: martin maxa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.