Текст и перевод песни Martin Mkrtchyan - Patahakan
ԱրԵվի
պես
փայլեցիր
դու
ինձ,
երբ
հանկարծ
քեզ
տեսա։
You
shone
like
the
sun
to
me,
when
I
suddenly
saw
you.
Աշխարհում
ամեն
ինչ
կանգ
առավ,
Everything
in
the
world
stopped,
Մտքերում
իմ
անհամար
In
my
mind
countless
times
Նկարել
եմ
ինձ
համար
քո
պատկերը
անդադար
I
painted
your
picture
for
me
without
stopping
Աշխարհի
բոլոր
գույները
վառ
All
the
bright
colors
of
the
world
անհումար
բերեցիր
You
brought
innumerably
Իմ
կյանքում
ամեն
ինչ
ներկեցիր։
You
painted
everything
in
my
life.
Աղմուկի
մեջ
փողոցի,
In
the
noise
of
the
street,
Ես
քո
ձայնը
լսեցի
քեզ
տեսա
ու
սիրեցի։
I
heard
your
voice,
saw
you
and
fell
in
love
with
you.
Պատահական
պատահական
մենք
հանդիպեցինք
By
chance
we
met
by
chance
Չգիտեի
անգամ
ով
էիր,
բայց
քեզ
սիրեցի'
I
didn't
even
know
who
you
were,
but
I
fell
in
love
with
you'
Պատահական
պատահական
մենք
հանդիպեցինք
By
chance
we
met
by
chance
Ու
վերջապես
մեր
սրտերը
իրար
սիրեցին։
And
finally
our
hearts
fell
in
love
with
each
other.
Ուղիները
մեր
տարբեր
էին,
բայց
ես
գիտեի
անկասկած,
Our
paths
were
different,
but
I
knew
for
sure,
Չի
դառնա
երազս
մոռացված•
My
dream
will
not
become
forgotten;
Ես
արդեն
տեսել
եմ
քեզ
I
have
already
seen
you
Երազում
իմ
մի
անգամ,
բայց
դարձար
դու
իրական։
Once
in
my
dream,
but
you
became
real.
Դու
տվել
ես
ինձ
նոր
կյանք
ու
սեր,
ու
դարձել
հարազատ
You
gave
me
a
new
life
and
love,
and
became
dear
Առանց
քեզ
ապրում
էի
ես
կիսատ
Without
you
I
lived
in
a
fragmentary
way
Մի
մասնիկ
իմ
աշխարհի
իմ
կյանքից
էլ
ավելի
A
particle
of
my
world
is
more
than
my
life
Թանկ
է
կյանքդ
ինձ
համար։
Your
life
is
dear
to
me.
Պատահական
պատահական
մենք
հանդիպեցինք
By
chance
we
met
by
chance
Չգիտեի
անգամ
ով
էիր,
բայց
քեզ
սիրեցի։
I
didn't
even
know
who
you
were,
but
I
fell
in
love
with
you.
Պատահական
պատահական
մենք
հանդիպեցինք
By
chance
we
met
by
chance
Ու
վերջապես
մեր
սրտերը
իրար
սիրեցին։
And
finally
our
hearts
fell
in
love
with
each
other.
Մի
վայրկյանում
աշխարհի
տերը
դարձար,
In
an
instant
you
became
the
master
of
the
world,
Ծաղիկները
ձմռան
կեսին
արթնացան։
The
flowers
awoke
in
the
middle
of
winter.
Քո
համբույրից
կյանքս
լցվեց
նոր
բույրով,
From
your
kiss
my
life
was
filled
with
a
new
fragrance,
Աստղ
ու
լուսին
վառ
փայլեցին
մեր
սիրով։
Stars
and
moon
shone
brightly
with
our
love.
Պատահական
տեսա,
բայց
հիմա
առանց
քեզ
կյանք
չկա։
I
saw
you
by
chance,
but
now
there
is
no
life
without
you.
Պատահական
պատահական
մենք
հանդիպեցինք,
By
chance
we
met
by
chance,
Չգիտեի
անգամ
ով
ես,
բայց
քեզ
սիրեցի։
I
didn't
even
know
who
you
were,
but
I
fell
in
love
with
you.
Պատահական
պատահական
մենք
հանդիպեցինք
By
chance
we
met
by
chance
Ու
վերջապես
մեր
սրտերը
իրար
սիրեցին։
And
finally
our
hearts
fell
in
love
with
each
other.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anahit mkhitaryan, richard madlenyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.