Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Jangling Man
Звенящий человек
I
am
just
a
jangling
man
Я
всего
лишь
звенящий
человек,
Been
in
the
cold
too
long-along-along
Слишком
долго
мерзну,
слишком
долго-долго-долго.
They′re
breaking
glass
and
burning
buildings
Они
бьют
стекла
и
жгут
здания
In
the
early
greenhouse
sun
В
раннем
тепличном
солнце.
The
powers-that-be
will
blame
extremists
Власти
обвинят
экстремистов,
And
I
may
well
be
one
И
я,
возможно,
один
из
них.
And
all
you
kids
in
Cardboard
City
И
все
вы,
дети
Картонного
города,
I
hope
you're
having
fun
Надеюсь,
вы
веселитесь.
And
all
you
voters
everywhere
И
все
вы,
избиратели,
Will
remember
what
you′ve
done
Запомните,
что
вы
сделали.
Remember
what
you've
done
Запомните,
что
вы
сделали.
And
I
am
just
a
jangling
man
А
я
всего
лишь
звенящий
человек,
Been
in
the
cold
too
long-along-along
Слишком
долго
мерзну,
слишком
долго-долго-долго.
And
I
live
with
a
Raggedy-Ann
И
я
живу
с
тряпичной
куклой,
We
never
had
any
money,
is
it
really
so
wrong?
У
нас
никогда
не
было
денег,
неужели
это
так
неправильно?
The
velvet
glove,
the
iron
rod
and
a
bridle
for
your
tongue
Бархатная
перчатка,
железный
прут
и
удила
для
твоего
языка.
The
tanks
which
trundle
through
the
square
Танки,
которые
гремят
по
площади,
When
the
old
have
killed
the
young
Когда
старики
убили
молодых.
The
wind
feels
all
the
colder
now
that
the
summer's
on
the
run
Ветер
кажется
холоднее
теперь,
когда
лето
на
исходе.
The
old
man
sees
the
wall
come
down
and
he
reaches
for
his
gun
Старик
видит,
как
рушится
стена,
и
тянется
к
своему
ружью.
He
reaches
for
his
gun
Он
тянется
к
своему
ружью.
And
I
am
just
a
jangling
man
А
я
всего
лишь
звенящий
человек,
Been
in
the
cold
too
long-along-along
Слишком
долго
мерзну,
слишком
долго-долго-долго.
And
I
live
with
a
Raggedy-Ann
И
я
живу
с
тряпичной
куклой,
We
never
had
any
money,
is
it
really
so
wrong?
У
нас
никогда
не
было
денег,
неужели
это
так
неправильно?
When
we
dream
Когда
мы
мечтаем,
Dream
of
a
feeling
Мечтаем
об
ощущении,
To
wake
one
day
and
find
that
you
are
gone
Проснуться
однажды
и
обнаружить,
что
ты
ушла.
And
will
we
dance?
И
будем
ли
мы
танцевать?
Dance
by
your
gravesides
Танцевать
у
ваших
могил,
So
glad,
so
glad,
so
glad
that
you
are
gone
Так
рады,
так
рады,
так
рады,
что
вы
ушли.
So
wander
dimly
through
the
past
Так
блуждай
смутно
по
прошлому
Of
the
England
that
you
knew
Той
Англии,
которую
ты
знала.
These
dispossessed
and
homeless
children
Эти
обездоленные
и
бездомные
дети,
They
all
belong
to
you
Они
все
принадлежат
тебе.
They
all
belong
to
you
Они
все
принадлежат
тебе.
And
I
am
just
a
jangling
man
А
я
всего
лишь
звенящий
человек,
Been
in
the
cold
too
long-along-along
Слишком
долго
мерзну,
слишком
долго-долго-долго.
And
I
live
with
a
Raggedy-Ann
И
я
живу
с
тряпичной
куклой,
We
never
had
any
money,
is
it
really
so
wrong?
У
нас
никогда
не
было
денег,
неужели
это
так
неправильно?
When
we
dream
(dream,
dream)
Когда
мы
мечтаем
(мечтаем,
мечтаем),
Dream
of
a
feeling
(I
am
just
a
jangling
man)
Мечтаем
об
ощущении
(Я
всего
лишь
звенящий
человек),
To
wake
one
day
and
find
that
you
are
gone
(I
am
just
a
jangling
man)
Проснуться
однажды
и
обнаружить,
что
ты
ушла
(Я
всего
лишь
звенящий
человек),
And
will
we
dance?
(dance,
dance)
И
будем
ли
мы
танцевать?
(танцевать,
танцевать),
Dance
by
your
gravesides
(I
am
just
a
jangling
man)
Танцевать
у
ваших
могил
(Я
всего
лишь
звенящий
человек),
So
glad,
so
glad,
so
glad
that
you
are
gone
(I
am
just
a
jangling
man)
Так
рады,
так
рады,
так
рады,
что
вы
ушли
(Я
всего
лишь
звенящий
человек),
So
glad,
so
glad,
so
glad
that
you
are
gone
Так
рады,
так
рады,
так
рады,
что
вы
ушли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Wesley Newell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.